Cuvânt - un element important al vieții noastre de zi cu zi, și în special problema. Această unitate poate fi numit pe bună dreptate o extrem de diversă și de volum. Cu ajutorul ei, noi nu dau doar numele de fenomene și obiecte, dar, de asemenea, pentru a transmite gândurile și sentimentele lor. Memoreaza principalele exemple de greșeli de vorbire, le puteți evita în viitor și de a face stilul de comunicare mai pură.
Când decidem ce cuvânt de spus, este necesar să se ia în considerare mai multe aspecte. Acestea includ, în primul rând, aparțin coloritul stilistice, caracterul adecvat al nivelului de utilizare și compatibilitatea cu alte componente ale propunerii. Dacă nu respectă nici măcar una din aceste reguli, probabilitatea de a spune ceva greșit să crească în mod semnificativ.
Monitor valoarea
Exemple de erori de vorbire sunt de multe ori din cauza faptului că vorbitorul nu înțelege sensul unui cuvânt și-l folosească într-o situație care nu este potrivit pentru acest lucru. De exemplu, în fraza „focul arde mai puternic,“ Verbul folosit în mod corect. Ea are două sensuri.
inconsecvență
Adesea vorbitori folosesc cuvinte teoretice și funcționale, fără a ține seama semantica. De multe ori există astfel de erori de vorbire în mass-media. Exemple de acestea pot fi unul dintre cei „din cauza unei tornade, omorând câteva mii de oameni.“ Scuza cu care să înceapă această frază ar trebui să fie consumate numai în acele situații în care dorim să le spunem că, deoarece este de dorit, dar nu distruge rezultatul.
Natura erorii constă în cuvântul abstractizare semantică din verbul, care a dat un impuls pentru apariția ei. În cazul de mai sus, mai degrabă decât „gratie“ nevoia de a spune „pentru că“, „din cauza“ sau „ca un rezultat.“
La fel, dar diferit
În orice sferă de activitate este erori de vorbire inevitabile. Exemple de viață sunt adesea legate de alegerea de cuvinte, concepte care au diviziuni de bază diferite. Adică, vorbim despre o combinație în vocabularul specific și abstract același context. Deci, destul de des există expresii în stilul „oferă o vindecare completă a dependenților de droguri și a altor boli.“ Dacă vorbim despre boala, trebuie să utilizați numele său, în loc de a vorbi despre oameni care suferă de ea. În această situație, ar fi corect să folosim cuvântul „dependenta“.
mismatched
O altă problemă perenă mulți oameni - este că ei nu urmăresc frazele lexicale, care sunt de a se combina rostite. La urma urmei, atunci când vom alege cuvântul potrivit, aveți nevoie pentru a păstra un ochi nu numai pentru valoarea sa literară. Nu toate structurile pot interconectate armonios. Pentru a menține echilibrul discursului, este necesar să se ia în considerare semantica, stilul, trăsăturile gramaticale ale cuvintelor și nu numai.
Puteți găsi o varietate de oferte cu erori de vorbire. Exemple de acest tip pot fi: „Un tată bun este necesar pentru a arăta o mostră a copiilor tăi.“ În acest caz, este necesar să se folosească cuvântul „exemplu“.
Sinonime, omonime, paronime
Odată cu utilizarea abuzivă a sinonimelor adesea asociate erori de vorbire la televizor. Exemplele sunt adesea asociate cu alegerea greșită a cuvintelor și colorarea emoțională a domeniului de aplicare al utilizării sale: „Directorul general a făcut o gafă, și imediat să corecteze.“ Este mult mai bine pentru această situație s-ar potrivi un cuvânt „eroare“ neutru, în loc de jargon selectate.
Omonime și adesea cauza declarațiilor incorecte. Dacă nu le scoate din context, sensul acestor cuvinte, va fi destul de clar. Dar sunt momente în care acestea sunt utilizate într-un total nepotrivit pentru această situație. După ce a auzit propoziția „Acum echipajul este in stare excelenta,“ nu ne putem da seama cine sau ce este în joc: Echipa sau vagon. În această situație, fără un context suplimentar nu se poate face.
Tipuri de erori de vorbire (ne vom ocupa cu exemple ulterioare) sunt de multe ori din cauza faptului că vorbirea utiliza corect cuvinte ambigue. Pentru a evita astfel de pași greșiți, trebuie avut grijă ca o definiție acceptabilă a cuvântului pentru o anumită situație.
Un rol important este jucat de context. Cu ajutorul lui, putem înțelege sensul de multe cuvinte. Exemplu - "ea raspelas". Fără explicații suplimentare, este greu de înțeles, eroina a fost fascinat de a efectua acțiuni sau pur și simplu a luat amploare.
Prea mult sau prea puțin
Nou și vechi
Arhaisme - cuvintele care ies din gospodărie. Cu utilizarea lor, de asemenea, trebuie să fie atent. Unele stick de textele lor care necesită folosirea unui limbaj neutru, și nu învechite. „Acum, școala are loc sâmbătă“ - este cazul în care ar fi mai bine să spun „acum“ pentru a face textul stil mai logic.
cuvinte străine
Exemple de erori de vorbire apar adesea din cauza utilizării necorespunzătoare a cuvintelor care vin în țara noastră din străinătate. Mulți oameni reușesc să arunce fraze frumoase de origine, chiar înainte de sfârșitul de a înțelege înțelesul și sematicheskie lor nuanțe.
„Planul meu de achiziție este limitată datorită faptului că nu am câștiga.“ Acesta este cazul atunci când a fost necesar să se utilizeze o formulare mai simplă similar cu expresia „este mai lent.“
Probleme cu vocabularul
erori de vorbire în literatura de specialitate, ale căror exemple pot fi găsite în multe cărți, sunt adesea legate de alegerea greșită a vocabularului. Nu poate fi în întregime adecvată pentru un anumit dialect de text, jargon, argou și expresii. Alegerea cuvintelor acestor grupuri, trebuie să se asigure că, în măsura în care se încadrează armonios în contextul general. De asemenea, trebuie să adere la povestea de un anumit stil de scriere. Dacă vrei să spui, „m-am întâlnit un vecin la ușă,“ nu suna ea „shaberkoy“ (dialectică).
jargon profesional „covrigului“ este necesar, în dialogul conducătorului auto, dar nu și în descrierea vânzătorului de cabina noului model de mașină „și scaune tapițate covrigului din piele naturală.“ Idiom provoca, de asemenea, o mulțime de dificultăți în utilizarea corectă: „Acest om aruncă în mod constant perle înaintea porcilor.“ Această expresie înseamnă „a inventa, minciună“, dar fără un context suplimentar poate fi interpretată literal.