ACORD
Între Guvernul România
și Guvernul Populară Democrată
Republica privind călătoriile reciproce ale cetățenilor
Guvernul România și Guvernul Coreei de Nord, denumite în continuare părțile contractante,
Ghidat de dorința de a dezvolta relații de prietenie între România și Coreea de Nord, și să sprijine în punerea în aplicare a călătoriile reciproce ale cetățenilor din ambele țări au convenit după cum urmează: # 58;
Cetățenii unui stat pot intra, ieși, de tranzit și de ședere temporară pe teritoriul unui alt stat printr-un document de călătorie valabil în sensul prezentului acord.
Un document de călătorie valabil în sensul prezentului acord este # 58;
1. Pentru cetățenii din România # 58;
certificat de întoarcere în România.
2. Pentru cetățenii Republicii Populare Democrate # 58;
pașaport (pentru călătorii de afaceri);
logger pașaport (pentru călătorii de afaceri);
pașaport (pentru rezidenții permanenți din Japonia);
Cetățenii unui stat care au pașapoarte diplomatice și de serviciu și care au călătorie de afaceri pot intra, ieși, rămâne pe teritoriul unei alte țări în termen de 90 de zile și tranzitul pe teritoriul său fără vize.
Cetățenii unui stat - membrii misiunilor diplomatice, funcționari și angajați ai oficiilor consulare și organizațiile internaționale situate pe teritoriul unui alt stat, personalul organizațiilor și misiuni oficiale, stabilite în conformitate cu acordurile internaționale pe teritoriul unui alt stat, precum și membrii familiilor acestora, prin intermediul diplomatice și pașapoarte de serviciu pentru a intra, ieși și de ședere pe teritoriul altei țări fără viză pe durata misiunii lor oficiale și sau o călătorie de afaceri.
Membrii echipajului echipajului aeronavei la bordul trenului, personalul de dube poștale ale ambelor state, cu pașaport și pașaportul (pentru călătorii de afaceri) pot intra, ieși și șederea pe teritoriul celeilalte Părți Contractante fără viză în îndeplinirea îndatoririlor oficiale.
cetățeni români care au pașapoarte străine, cetățeni ai Republicii Populare Democrate, cu toate tipurile de pașapoarte, cu excepția diplomatice, de serviciu și pașapoarte navigatorilor pot face vizite reciproce pe scopuri oficiale și de afaceri de vize eliberate de către autoritățile diplomatice și consulare ale fiecărei țări, pe baza ministere muzicale, scrisori oficiale ale instituțiilor publice și țara de reședință legală a persoanelor.
cetățeni români care au pașapoarte străine, cetățeni ai Republicii Populare Democrate cu pașapoarte, pașapoarte străine și de călătorie în scopuri private, pot intra pe teritoriul unei alte țări în materie de vize eliberate pe baza anunțurilor (invitații), desemnați de către autoritatea competentă a celeilalte părți contractante și de ședere pe teritoriul unui alt stat în perioada de valabilitate a vizelor.
Cetățenii unei țări care călătoresc pe teritoriul unei alte țări, la invitația membrilor personalului diplomatic, administrativ și tehnic al misiunilor diplomatice și oficiilor consulare, poate face o astfel de excursie pe pașapoarte străine sau pașapoarte (pentru călătorii private) privind vizele eliberate pe baza unei invitații (de oaspeți litere), certificate de către misiunea diplomatică sau consulară a stării sale de naționalitate.
Membrii echipajelor ambelor părți contractante, cu pașaportul de marinar, se poate ajunge sau să scadă în instanțele din țara sa din porturile celeilalte părți contractante și temporar situate pe teritoriul său.
În cazul utilizării forțată a terenurilor sau de transport aerian, pot intra, ieși și tranzita teritoriul celeilalte Părți Contractante fără viză.
Resortisanții unui stat care au domiciliul pe teritoriul unui alt stat, pot călători pe teritoriul statului al cărui cetățean privind pașapoartele străine și vize.
Cetățenii unui stat care locuiesc permanent pe teritoriul unei țări terțe pot intra, ieși, de tranzit și de ședere temporară pe teritoriul celeilalte părți contractante, în prezența vizelor în această țară.
Trip copii minori efectuate în conformitate cu dispozițiile prezentului acord pentru pașaportul național valabil, precum și pașapoartele naționale valabile ale părinților sau persoanelor care le însoțesc, în cazul în care sunt înscrise în pașaport.
fotografii școlare până la șapte ani în pașapoartele părinților sau persoanelor însoțitoare nu este necesară.
Resortisanții unui stat care intră pe teritoriul unui alt stat în scopul de muncă, de studiu sau de ședere permanentă trebuie să aibă o viză a acelui stat, se acordă în cazul în care documentele justificative întocmite în conformitate cu cerințele stabilite într-un alt stat membru.
În unele cazuri, cetățenii de tranzit Populară Democrată Republicii poate prin teritoriul România a vizelor eliberate la solicitarea oficială a autorităților competente dovada secvenței de tranzit.
Cetățenii unui stat, a pierdut pașaportul național pe teritoriul unui alt stat, în afara țării de ședere în conformitate cu certificatul de returnare sau noul pașaport eliberat de o misiune diplomatică sau oficiu consular al statului, în prezența a vizita țara de vize de ședere. Atunci când părăsesc pe pașapoarte diplomatice și de serviciu nou emise vize de ieșire nu este necesară.
În cazurile care nu sunt reglementate de prezentul acord, intrarea resortisanților unui stat pe teritoriul unui alt stat efectuat pe vize.
Intrarea resortisanților unui stat pe teritoriul unei alte țări, prin punctele de control ale ambelor țări deschise traficului internațional de călători sau bilaterale.
Autoritățile competente ale părților contractante pe cale diplomatică, informează reciproc cu privire la modificările în modul de intrare, ieșire și de ședere a cetățenilor străini în țările lor.
Cetățenii unei țări în timpul șederii lor pe teritoriul unui alt stat trebuie să respecte legile și regulamentele acestui stat.
O parte contractantă poate refuza intrarea sau suspenda șederea pe teritoriul său a resortisanților unei alte părți contractante.
În aceste cazuri, ambele state vor fi liberi să-și asume teritoriul său resortisanților săi.
Fiecare parte contractantă asigură securitatea, menținerea ordinii publice și protecția sănătății publice, precum și în cazul altor situații de urgență poate suspenda parțial sau în totalitate a acordului.
În astfel de cazuri, părțile contractante vor, pe cale diplomatică de informare a celeilalte părți contractante cu cel puțin 24 de ore după decizia.
Autoritățile competente ale ambelor țări vor face schimb de specimene prin canale diplomatice ale documentelor de călătorie valabile. În cazul unei schimbări de introducere existente sau a unor noi documente de călătorie, autoritățile competente nu mai târziu de 30 de zile se informează reciproc despre acest lucru și cota de mostre ale noilor documente.
Părțile contractante vor, ca schimbul de informații adecvate și să se consulte reciproc cu privire la problemele apărute în legătură cu punerea în aplicare a prezentului acord.
Prezentul acord este supus completările și modificările ulterioare, cu acordul părților contractante.
Prezentul acord intră în vigoare la 30 de zile de la data ultimei notificări care să confirme faptul că fiecare dintre părți să pună în aplicare procedurile interne necesare pentru intrarea sa în vigoare.
Prezentul acord se încheie pe o perioadă nedeterminată și va rămâne în vigoare până la expirarea de 60 de zile de la data primirii de către una dintre părțile contractante de notificare scrisă adresată celeilalte părți contractante cu privire la intenția sa de a denunța.
PROTOCOL
DE ÎNȚELEGERE LA ACORDUL ÎNTRE GUVERNUL ȘI GUVERNUL România Coreea de Nord cu privire la călătoriile reciproce ale cetățenilor
Părțile contractante au convenit după cum urmează: # 58;
Cetățenii din Republica Populară Democrată - directori ai organizațiilor de afaceri care vin în România pentru a lucra mai mult de trei luni de pașapoarte diplomatice și de serviciu, următoarea ordine de intrare, de ieșire și de ședere pe teritoriul România # 58;
1. Intrarea și ieșirea menționată mai sus cetățeni Coreea să lucreze în România să fie pusă în aplicare fără viză, în conformitate cu articolul 3 al acestuia.
Numărul lor ar trebui să fie în cadrul cotelor stabilite de către Serviciul Federal de Migrație din România.
2. În conformitate cu Regulile de ședere a cetățenilor străini în România de mai sus angajații sunt obligați să se înregistreze la organele competente de aplicare a legii.
Marca de înregistrare va fi baza pentru plecarea fără vize din România.
3. Cetățenii menționate mai sus din Coreea de Nord de afaceri oficiale sunt permise libera circulație în limitele administrative ale locului de înregistrare a acestora. Orice deplasare a cetățenilor în afara locurilor lor de permise de ședere permanente sunt realizate de către autoritățile române competente.
4. Cetățenii RPDC menționate în prezentul protocol nu sunt considerate ca agenți diplomatici în temeiul Convenției de la Viena privind relațiile diplomatice.