Mentionati orice mai mult după aceea că mână în mână cu scriitorii proverbe despre myashyake sa dus si cunoscator încheierea juriului, la care colecția pronume a lovit meu și fără participarea mea, și nu a găsit o convergență nepermisă spodryad proverbe sau zicale: „El mâinile datorii (guvern mult ) „și“ lungimea brațului său (hoț) „? Și aici, ca și acolo, a cerut modificări și schimbări în proverbe, dar dincolo de această excepție, care „poate constitui mai mult de un sfert din manuscris.“
De dragul adevărului, trebuie să spun că opinia opusul toate acestea, sa sugerat la acel moment demnitar luminat, a fost responsabil al bibliotecii publice.
Îmi exprim toate acestea nu ca o plângere și denunțare, și, în primul rând, ca o scuză pentru ce nu am publicat la începutul acestei proverbe, în al doilea rând, pentru a explica modul contemporan de viață pentru noi. Nu se uită în oglindă față în față, nu știu. Mai mult decât atât, mi se pare, în cazul în care este vorba de date pentru istoria viitoare a educației noastre, nu trebuie doar să spun ceva ce el trebuie să dovedească mâinile sale.
Colecția care include, în plus față de proverbe, zicători proverbe, proverbe, zicători, în viitorul apropiat (pur) govorka, glume, ghicitori, superstiții, semne, superstiții și multe proverbe, Kojima să nu fie în măsură să ofere un total de porecle, chiar și transformă simple de vorbire, în mod condiționat sunt incluse în utilizarea .
Acest lucru, oamenii de știință judecători manuscris, a insistat cu succes pe ea să rămână în continuare timp de opt ani sub obroc, au fost de părere: „Este păcat că toate acestea copulator într-o carte: în ea el (colector) zidire mixtă coruperii credinței cu credincioși și necredința false, înțelepciunea cu nebunia și, astfel, colecția sa de o mulțime de daune este evident, ca onoarea editorului, precum și utilizarea cititorilor, iar cel mai prudent ar avea nevoie de două foliole groase împărțit în mai multe cărți și în lor tipărite separat :. proverbe, zicători, glume, ghicitori, semne și așa mai departe. " . Aceste argumente nu m-au convins, cu atât mai puțin înțeleg cum otrava ar reduce riscul unei astfel de fragmentare a întregului în părți; Suntem obișnuiți cu otrava treptat? În această colecție, care nu este un catehism de moralitate, LO \ „vamale e mandat și pensiune, acesta trebuie să se potrivească cu înțelepciunea populară a prostiei Poporului, mintea vulgaritatea, bine cu răul, adevărul cu minciuni; oamenii trebuie să vină aici pentru ce a făcut, pe tot globul, și ceea ce este, în special, în poporul nostru; că răul, să fugă; ceea ce este bun, să urmeze; dar nu ascunde, nu ascunde nici bine, nici rău, un spectacol care este.
Dar, de asteptare proverbe, spunând, etc eu încă mai vin la impas, care nu se elibereze fără a explica Jo \ „despre asta, mă refer la sub aceste nume sau cum să înțeleagă oamenii lor.
Proverb - O scurtă parabolă; ea însăși spune că „noi nu spunem gol.“ Aceasta este - judecată, teză, preceptului exprimată prin perifraze și puse în circulație, sub naționalitatea dalta. Proverb - în limba engleză, cu aplicația în cauză, înțeleasă și acceptată de toți. Dar „nu e un proverb“: ca orice parabolă, proverb complet este alcătuit din două părți: în limba engleză, o imagine, o hotărâre generală și aplicarea, interpretarea și de predare; de multe ori, cu toate acestea, a doua parte este omis, cu condiția claritatea ascultător, și apoi ne spune aproape că nu pot fi distinse de cuvintele. Aici sunt exemple de proverbe complet: „În pozhdat timp, Dumnezeu are acel fișier“; „Orice pește este bun, în cazul în care un cârlig în mișcare“; „Am Urcat diavolul în nori, dar a rupt“; „Nu tu, asa ca nu te uita la sat“ și așa mai departe.
Cu acest concept de proverbul trebuie să fie de acord că nu compune, și obligat prin forța împrejurărilor, ca un țipăt sau plânge, involuntar rupt din suflet; Toată zicale, doborâte într-o singură bucată, o interjecție. Colectarea proverbele - un set de înțelepciune populară experimentală și suemudriya, ce suspina și suspine, jale și plâns, bucurie și veselie, tristețe și alinare în oameni; este culoarea minții oamenilor, articole originale; acest adevăr popular lumesc, un fel de lege, nimeni nu a încercat. „Ceea ce nu doare, asa ca nu plânge“; care nu au ajuns oamenii, nu se referă la bytya care afectează ea, nu se mișcă, nici mintea, nici inima lui, și că nu este în proverbe; care implica, bun sau elegant în viața lui, apoi găsiți și proverb. Dar să recunoască acest lucru și pentru a ajunge la concluzii adevărate despre viață, prin urmare, naționale, nu au nevoie de proverbe de flori, nu gusta ceea ce nravno, și o colecție completă de cel puțin un sfert din întreaga sa ca cele de mai sus de mai sus, și nu vin pe placul nostru. „Vkrasne și toată lumea ne va iubi și iubi un dur-ka.“
„Din proverbul nici o contribuție“, „este imposibil de a face apel,“ sentința ei este irezistibil; toate extremele întâlni, și, prin urmare, „pe zicala ca un prost, iar instanța nu este“; „Din proverbele nu merg mai departe“; „Proverbul este realizat ca mătură colibă mătură curat“; „Și pe onoarea ta spunând acolo“; „Și pentru aroganța noastră spunând acolo“; dar „nu Pénh marginea unui sat, iar noi nu suntem proverb prost“, și „Nu orice proverb la fiecare zvon“: „Un alt proverb nu este pentru Ivan Petrovich“ Cine a scris - nu știe nimeni; dar ei știu și ascultă-l. Această lucrare și bogăția generală, precum și cea mai mare bucurie și tristețe, ca înțelepciunea hard-a câștigat de o întreagă generație cu experiență, să-și exprime acestei propoziții. Se compune numai atunci devine un proverb, când m-am dus la rândul său, a acceptat și înțeles de toți.
Poslovichno dicton apel este faptul că a intrat în formă de proverbe, în conversația noastră, deși nu conține nici din parabola, alegoria, răspicat; de exemplu, două zicători, despre care l-am avut: Dumnezeu creează voia Dumnezeului nostru și voința judecătorului său: acest lucru nu este proverbe și zicători, și enunțurile proverbe de vorbire. Credincios și ascuțite limitele și nu se pot întinde aici; în sens strict, în aceeași categorie de acest lucru ar fi trecut foarte multe proverbe.
Spusele, în conformitate cu aceeași definiție populară, o floretă, un fruct proverb; acest lucru este adevărat. Spunând - expresie sens giratoriu, care transportă aceasta, o alegorie simplu, în termeni simpli, modul de exprimare, dar fără pildă, fără judecată, concluzie, cererea; aceasta prima jumătate din proverb. Proverb înlocuiește doar un sens giratoriu vorbire directă, nu spune, și, uneori, nu numește lucruri, dar indicii în mod condiționat, foarte clar. Nu se spune că era beat; și spune: „El are în ochii de vedere dublă, el este cherchelit, limbaj knits Laka, aceasta nu este svisnet, el a trecut de poarta este un bord nu trece, el scrie myslete“ etc. In schimb, el este un prost ea spune. „El nu toate casele, o nituire acolo, el de culoare bătute în cuie trei nu perechtet, sub nasul de trandafir, dar capul meu nu este semănată, „etc Subst lin, prietenilor voștri, spune ea.“ păsări de o pană, o epanche pânză, degete mână . „și așa și-a exprimat, de exemplu, conceptul general de singurătate, spunând că discriminează statul, în toate relațiile sale:“ unul ca mile în domeniu; unul ca un mac ;. Unul ca un inel de aur, una ca un deget, o ca o lovitură în ochi, unul ca buhalen (ca buhaiul în mlaștină), ca un urs într-o groapă „etc. De aceea zicalei, uneori, foarte aproape de proverbul ar trebui să adauge un singur un cuvânt sau să facă o permutare, iar din zicala a fost proverb. „El a rampelor de vina pe alții“, „El raclete de căldură proxy“ - ziceri; ea și cealaltă spune doar că samotnik care are grija de ea, nu economisesc alții. Dar, spune-mi: „mâini ciudate greblat de căldură cu ușurință“; „Dumping vina pe alții nu este scump“; „Un epanche simțit că nu ura“; „Unul degete de mana, si un os“ și așa mai departe. Și toate acestea va fi un proverb, concluzionând o parabolă plină.
Prigovorka sau pustogovorka, care este, de asemenea, numit uneori o vorbă - ea spune, Exemple, uneori, un cuvânt este adesea repetat, fără o mulțime de sens și valori, precum și pe un obicei local sau personal: spune el, vzemshe luat; Foarte bine acest lucru este cazul; Tovo Vono cumva. În basme, astfel contingent prigovorok mult: „Curând Povestea poveste, decât de făcut“; „Dacă, cât de departe a fost, dacă Închide scăzut, fie ridicat“; . „În sfârșitul lumii, starea tridesyatom“, etc Ca și simplu pustogovorki fabulos, uneori, rândul său, la zicala, încheierea unui sens condiționată; de exemplu: „Mi-ar Tovo, da, vezi tu, soția mea nu este Tovo, bine, de asemenea, și eu Rastova“; pe gol, șeful formidabil, „mers în picioare deasupra pădurii mai puțin de un nor de mers pe jos“; de rigoare și nepotachke cineva: „El este blând și ierburi devin“, etc. La celălalt capăt, merge într-un set de cuvinte prigovorki fuzioneze cu rime pliere ..
Zicând este foarte aproape de porecla, dar nu se referă la o persoană, ci pentru întreaga zonă, înseamnă rezidenți șicana, abuz sau onoare atașat pentru a le pilda aceasta. Uneori este doar un singur cuvânt: „de Ryazan Sinebryukhov“; "Yaroslavl beloteltsy"; "Sleporody Vyatichi"; uneori, pe ansamblu, zicale, glume, pribasenke „Penzhane cioara sa aflat la Moscova“; „Sunteți pe cineva, molodech - Zubachevsky kupech.- Și în cazul în care a fost - la Moscova, lumea a mers.“ Ultima spune deja foarte aproape de proverbului, iar alții atașați și au proverbe de valoare: „rukosuy Chuhlomsky: mănuși cu un deget în centura lui, iar celălalt este în căutarea.“ Spunând: „Bezhechane corn și clopot turn a fost lovit,“ scuturare de tutun ei trece, uneori folosit cu același înțeles ca și „picătură scobește piatra.“
Sporovăială, chistogovorki - compus pentru exercitarea într-un scurt și pură pronunție, de ce suna fata, împiedicând guralivul; dar multe chistobayki întruchipeze spunand: „pereponomarirovat nostru paracliser nu deveni un“ om nu poate fi anulată; „Raport, dar nu doraportoval și a devenit doraportovyvat, zaraportovalsya“ toate aleatoare, nefericită; „Este în valoare de o poziție favorabilă în carul cu fân, capacul papă, mop sub pop, pop sub capotă“, adică, toate la fel.
Zicătoare, pustobayka nu este clar dacă este sau nu același lucru este determinat; chiar numele - pustobayka - arată că acesta poate fi uneori la fel, că pustogovorka și sarcastic și despre un fel de spune că știe o mulțime de glume. Alte așa-numitul un număr de zicale și prigovorok stivuite frumos, fără prea mult sens; aici sunt yamskih bancuri, de asemenea, Sbitenschik, dintre care există deja aproape plecat acum Pirozhnikov și glume, etc Acestea sunt, de asemenea, trec de multe ori într-un proverb: „Pe toate cele trei, nu atingeți rădăcina:. rădăcina și, în plus, nimeni nu“; „Caii altor oameni, nu un bici - comisioane, nu stau“; „Mănâncă plăcinte și pâine înainte Beach“; „Adăpate, tuci, nu regret dobrishka proprietarului“, etc rimează, de asemenea, numite ornamente fabuloase: „Nu de zi, de ora crește ca grâul dospit kisnet“; „Calul se execută, pământul tremură, din tigaie în nările, coada covoare traseu, văi, râuri între picioare permite“ și așa mai departe. Și această discuție are uneori poslovichno valoare dacă este aplicată orice caz cunoscut. Rime, basme, și introduceri sunt numite proverbe și zicători, nu clar, dacă nu știi pribaski din care au venit; iar aceste glume nu pot fi separate de proverbe. Alții sunt clare pe cont propriu, „Titus, vin treierat - durere de burtă - Titus, vin jeleu este - Unde este lingura mea mare!.!?“ „Cine a furat tort - Nu am. - Și cine altcineva să dea -. Mine“ ? „Soția și soția, dacă nu te iubesc ca Al - Da. - Asta, da? - Nimic.“ Alții au nevoie de o explicație: „Ei bine, mierea de la Kalaci“; la aceasta se adaugă: „Ai mâncat - nu, nu a mâncat, dar fratele letos a fost în oraș, așa că au văzut oamenii mănâncă?“. „Știi multe despre ca un om orb din lapte“: liderul a lăsat un orb în timp. „Unde a fost? - De ce laptele pohlebat -. Ce este laptele - alb, atât de dulce -. Și ceea ce este alb - ca o gâscă -.? Și ce o gâscă“ Liderul flexat cot și mersul pe jos stick-ul de mână și a dat-l să se simtă „Asta e ceea ce -. Oh, eu știu“ - și pe nevăzători să înțeleagă ceea ce este laptele. Aceasta include: „E așa, dar ceva de genul“; „Slavă Domnului, copt Bast“; „Un altul a fost un cazac“; „Rainbow cada de apă beat“; „Got ca dracu în deșertăciune“ etc. Prin glume poti prichest si proverbe uneori proverbe, cu un sentiment reciproc, jocul de cuvinte: „Eu sunt în pădure (primit), și el este în pădure, iar eu de ulm (blocat), și. este pentru ulm. "
zicale Proverbe despre semnele, credințele, viața și master, de obicei, finisată pentru memorie, în aceeași îmbrăcăminte, care include mesyatseslov Poporului în cazul în care toată lumea ceva minunat în gazdă ziua națională dat numele său și însoțite de zicători diferite, regulă, zicători, - toate acestea, în măsura în care am putut aduna, este de asemenea inclusă în colecția. Injuraturile, blesteme, dorește, salutări, exprimat sub formă de zicale, incluse aici, de asemenea, în parte, dar au acumulat un pic, cum fac unele clase au o foarte incomplet și orice speranță pentru viitor colecționari. băut română, grație de dorințe care acum pâine prăjită, de multe ori vechi, sunt adesea cunoscute astăzi în cercul de comerciant, îneacă foarte bun, dar le-am tastat un pic, și este de dorit să se colecteze și să le păstreze mai mult.
În haine de Proverb poate distinge interior și exterior; Prima se referă la retorica, a doua - la gramatica si prozodiei. Gramatica nu numai că ar putea și ar trebui să învețe o mulțime de proverbiala, dar ar trebui să fie pe ele, în multe din părțile sale, nou pereverstana. neînțelegere frecventă a zicale noastre se bazează pe ignoranță a limbii, se transformă simplu, puternice și scurte de expresie, care sunt treptat pierdute și strămutate din limba scrisă pentru a aduce mai aproape de traducerile cele mai la îndemână de limbi occidentale. Cine s-ar angaja să ia în considerare proverbele în acest sens, ar fi pretolstuyu și cartea prepoleznuyu scrisă.
Proverb pentru cea mai mare parte sub formă de măsurare sau pliabil este versetul metrică rar corect, adică, cu un scor de silabe lungi și scurte, pentru că o dimensiune a limbii naționale, la toate străin; și chiar mai rar, se pare, doar întâmplător dimensiunea acolo silabice, adică, prin silabe simple, caz, vom face altcuiva; dar foarte des în valoare românească în tonic ca melodii cu un număr cunoscut de tensiuni persistă în linie, și zână, cu rima sau depozit roșu.