Aceste două cuvinte înseamnă același lucru, dar ce diferență există între ele? De exemplu, de ce următoarea propoziție sună exact: „Noi mânca bine și bea bine.“?
Să încercăm să-l dau seama.
Mai întâi de toate, bine - acesta este un adjectiv, bine - este un adverb. Prin urmare, trebuie să existe: «vom mânca bine», așa cum o descrie, modul în care am mâncat și am băut. Putem spune că adverbe răspunde la întrebarea «Cum ...? „(Cum?), În timp ce adjective răspunde la întrebarea«Ce fel de»(Ce?).
„Ea vorbește bine japoneză.“
„Ea vorbește bine japoneză.“
„Ea vorbește japoneza mai bine decât mine.“
Rețineți că «mai bine» - acesta este gradul comparativ, și pentru totdeauna. și bine.
În limba engleză, de multe ori (în mod conștient sau inconștient), jucându-se cu principiile de bază pentru un anumit efect. Prin urmare, în timp ce „vom mânca bine și bea bine“ este corect gramatical teză, „vom mânca bine și bea bine“, va fi mai eficientă din punct de vedere al impactului, deoarece încalcă regulile gramaticale. Nu este necesar să se rupă aceste reguli la examene, dar într-o conversație prietenos cu prietenii, poți face acest lucru.
Un alt exemplu care poate declanșa problema - expresia «sună bine». De ce nu spunem «sună bine» în acest caz? Din cauza unor astfel de verbe ca să fie, uite, se pare, se simt, de sunet, apar, gust, miros urmat de adjective, adverbe nu, așa cum vom descrie subiectul propunerii și nu acțiunea verbului.
Ea arată foarte bine în acele haine. Ea arată foarte bine în aceste haine.
Mâncarea de la recepție gustat foarte bun - mai bine decât mâncarea am avut anul trecut. Mâncarea de la recepție a fost foarte bună - mai bine decât anul trecut.
Nu există nici un fel, el va primi o distincție, dar lucrarea a făcut pare destul de bun pentru o trecere. Ei nu vor primi un scor perfect, dar munca sa este suficient de bun pentru a obține credit.
M-am simțit foarte bine atunci când ea ma felicitat pentru câștigarea premiului eseu. Am fost foarte fericit când ma felicitat pentru câștigarea concursului de eseuri.
Din diferite motive, putem spune:
O femeie bine.
Un băiat blajin. ( «Bine» descrie caracterul persoanei)
Dar putem spune, de asemenea:
O femeie bine îmbrăcată. ( «Ei bine» spune cum spune ea)
Un băiat cuminte. ( «Ei bine» spune povestea cum se comportă)
Uită-te în dicționar «bun» și «bine», și, probabil, puteți vedea și alte exemple de adjective formate în acest fel.
Singurul caz când folosim «bine», ca un adjectiv - este atunci când vorbim despre sănătatea cuiva. Aici «bine» înseamnă «în stare bună de sănătate» (în stare bună de sănătate). Comparați următoarele exemple:
- Cum te simți azi? Cum te simți azi?
- Foarte bine, mulțumesc. / Nu foarte bine, de fapt. Foarte bine, vă mulțumesc / Nu foarte bine, de fapt.
de multe ori mă simt bine când sunt pe o barcă, dar imediat ce am cobor, sunt bine. Întotdeauna mă simt rău într-o barcă, dar imediat ce mă duc la ea, totul este în regulă.
Rețineți că expresia este folosită de bine și de bună pentru a arăta că vă simțiți situația individuală satisfăcătoare sau acceptabile. Astfel, putem spune acest lucru:
Dacă se poate face treaba în mai puțin timp și se lasă devreme, nu mă deranjează. Asta e (foarte) bine și bine. Dacă se poate face treaba în mai puțin timp și se lasă devreme, nu mă deranjează. Acesta va fi destul de acceptabil.
Dacă doriți să stați aici pe cont propriu de Crăciun, bine și bine. Dacă doriți să stați singur aici de Crăciun, fără probleme.
Apropo, în acest moment în rândul tinerilor, în special a celor cu vârsta cuprinsă între 18-25 ani, există o tendință specifică de a utiliza foarte bine în locul în termeni, cum ar fi:
Sunt bine fericit cu asta.
Sunt foarte fericit despre asta.
Am fost bine obosit noaptea trecută.
Am fost foarte obosit noaptea trecută.
Ea a fost mulțumit de ea cadou de ziua.
Ea a fost foarte multumit de ea cadou de ziua.
Din nou, chiar dacă încalcă regulile, crește efectul de mai sus.
Ei bine. este utilizat aici, se referă la situații neobișnuite sau folosite ca o formulare concisă.