Bunica, și Abika apashka, raft de cărți

Dar kazahii nordice folosesc o terminologie diferită. Tatăl lor - BATYM (de la tata românesc). Unchiul - Tate, de asemenea, din România. Da, toate din partea de nord și de sud a limbii teribil de diferite una de alta. Pentru mine a fost un șoc pentru a afla că shybyn acoperi și Mosquito - masa, deoarece în partea de nord spune Kara și Sara Masa Masa respectiv. Sau, de exemplu, că SYM - acest lucru nu este de sârmă, și pantaloni în sud, spre deosebire de shalbar de Nord.

Ca rezultat, am trăit aici și acolo aproximativ același număr de ani și a auzit destul de ambele limbi, iar acum putem distinge imediat dialectul de oameni din.

Oh, foarte interesant! Ar fi minunat dacă cineva a colectat astfel de variante de cuvinte într-un dicționar mic.

Dali acum dispărut. (((

    • Bunica, și Abika apashka, raft de cărți
      Bunica, și Abika apashka, raft de cărți
      Nou despre Kundera
    • Bunica, și Abika apashka, raft de cărți
      Bunica, și Abika apashka, raft de cărți
      Index Librorum Prohibitorum în kazahă
    • Bunica, și Abika apashka, raft de cărți
      Bunica, și Abika apashka, raft de cărți
      Kazah vânzători de carte online
    • Bunica, și Abika apashka, raft de cărți
      Bunica, și Abika apashka, raft de cărți
      Revista - este doar un iPad rupt