Sa oprit și cauza asta a fost ruperea durerii, rezolvată de o floare de lacrimi.
Filosoful a fost atins de o astfel de durere incomensurabilă. El a călcat și a dat un croșetat plictisitor, care voia să-și elibereze glasul mic.
Scentul se întoarse și îi arătă locul în capul decedatului, în fața unei mici taxe pe care se aflau cărțile.
"Trei nopți o voi rezolva într-un fel", gândi filosoful, "dar tigaia îmi va bate buzunarele cu chervontsi curat".
Tremurul trecu prin vene: în fața lui se afla frumusețea care sa întâmplat vreodată pe pământ. Se părea că trăsăturile faciale nu fuseseră formate niciodată într-o frumusețe atât de ascuțită și armonioasă. Mă minți ca în viață. Fruntea, frumoasă, fragedă, ca zăpada, ca arginții, părea să gândească; sprancenele - noaptea într-o zi însorită, subțire, uniformă, ridicată cu mândrie deasupra ochilor închisi, gene, săgeți căzute pe obraji, arzând cu căldura dorințelor secrete; buzele - rubine, gata să se rîdă. Dar în ele, în aceleași trăsături, a văzut ceva străpuns. Simțea că sufletul lui începea să dureze ca unul dureros, de parcă dintr-o dată cineva cântând un cântec despre un popor asuprit cânta printre vuietul veseliei și mulțimea de filare. Rubinele gurii au părut a fi străpunse de sânge până la inimă. Dintr-o dată, în fața ei apărea ceva teribil de familiar.
A fost aceeași vrăjitoare pe care a ucis-o.
Când soarele a început să se stabilească, mortul a fost dus la biserică. Filosoful își sprijini sicriul de doliu negru cu un umăr și simți ceva rece pe umăr, ca și gheața. Scentarul însuși mergea înainte, cu mîna pe partea dreaptă a casei înghesuite a decedatului. Biserica de lemn, înnegrită, mușchi verde, cu trei cupole conice, stătea din tristețe aproape pe marginea satului. Era evident că nici o slujbă nu fusese trimisă acolo mult timp. Lumanarile erau aprinse aproape inainte de toate. Sicriul a fost așezat în mijloc, chiar împotriva altarului. Vechiul sutien a sărutat încă o dată pe cel decedat, sa prosternat și a ieșit cu portarii, dând ordinul de a alimenta filozoful și după cină să-l însoțească la biserică. Venind în bucătărie, tot sicriul uzat a început să-și pună mâinile în sobă, ceea ce se întâmplă de obicei de micilor ruși când au văzut mortul.
Foametea pe care filozoful a început să o simtă la vremea aceea la făcut să uite de câteva minute pentru decedat. Curând întregul hambar a început să se convertească încet în bucătărie. Sotnikova bucătărie în casă era ceva de genul un club, care primește tot ceea ce a trăit în curte, având în vedere acest număr de câini și care a venit cu aripi cozi la cele mai ușile pentru oase și noroi. Ori de câte ori a fost trimis și din orice motiv, el a mers întotdeauna la bucătărie mai întâi să se odihnească un minut pe bancă și să fumeze un leagăn. Toți burlaci care au trăit în casă, poartă un suluri de cazaci au fost aici aproape toată ziua pe bancă, sub bancă, pe aragaz - într-un cuvânt, oriunde ar fi putut găsi un loc convenabil pentru minciuna. Mai mult decât atât, toată lumea a uitat mereu în bucătărie sau pălărie, sau biciul pentru câini străini sau ceva de genul asta. Dar cea mai numeroasa colectie sa întâmplat în timpul cinei, când a venit, și Păstorul, care a reușit să conducă caii lor în țarc, și conducătorul auto care a cauzat vacile de muls, și toate cele care nu pot fi văzute în timpul zilei. Peste cina, vorbirea stăpânea cele mai ne-vorbite limbi. Aici se vorbea de obicei despre totul: despre cine a făcut noi înfricoșători, ceea ce este în interiorul pământului și care a văzut lupul. Au existat o mulțime de bonomatiști în care nu exista lipsă între ruși.
Filozoful se așeză cu ceilalți într-un cerc mare, în aer liber, în fața pragului bucătăriei. Curând, femeia, în purificare roșie, se aplecă din ușă, ținea o oală fierbinte de găluște în ambele mâini și o puse în mijlocul celor care se pregăteau să ia cina. Toată lumea și-a scos lingura de lemn din buzunar, iar alții, din lipsă de asta, un meci de lemn. De îndată ce gura începu să se miște un pic mai încet și foamea lingușită a întregului ansamblu a fost liniștită puțin, mulți au început să vorbească. Conversația, firește, trebuia să se întoarcă la decedat.
- Este adevărat, - a spus un tânăr cioban care a plantat pe cingătoarea de piele pentru suport, astfel încât butoanele de cupru și insigne, care arata ca un mic comercianți magazin, - Este adevărat că tânăra amanta, nu ca fie cele de mai sus, cunoscut de ce este necurat?
- Cine? Fiica Pana e? a spus Dorosh, deja cunoscut filozofului nostru. Era o vrăjitoare! Jur că vrăjitoarea!
- Complet, plin, Dorosh! - a spus un altul, care în timpul drumului a exprimat o dorință mai mare de a confort. - Nu este afacerea noastră; Dumnezeu să fie cu el. Nu este nimic de spus despre asta.
Dar Dorosh nu era deloc dispus să tacă. Tocmai înainte, a mers la pivniță, cu cheia de chei pentru o afacere necesară și, sprijinindu-se de două ori la două sau trei butoaie, a ieșit de acolo extrem de hilar și a vorbit neîncetat.
- Ce vrei? Că am fost tăcut? a spus el. - Da, era singură! Prin Dumnezeu, m-am dus!
- Și ce, unchiule, - spuse tânărul păstor cu butoane, - poți să afli prin vreun semn de vrăjitoare?
- E imposibil, răspunse Dorosh. "Nu știți; deși poți citi toate psalmii, nu vei ști.
- Poți, poți, Dorosh. Nu spune asta ", a spus fostul mângâietor. - Dumnezeu a dat deja fiecare obicei special la fiecare ordin special. Oamenii care știu știința spun că o vrăjitoare are o coadă mică.
- Atunci când o femeie este bătrână, atunci ea este o vrăjitoare ", a spus calmul cucului cu părul gri.
- Oh, atât de bine ești tu! - a luat o femeie care a turnat în momentul gălucilor proaspete într-o oală decojită - adevărate mistreți.
Vechiul cazac, al cărui nume era Yavtukh, și numele de familie Kovtun, și-a exprimat un zâmbet de plăcere pe buzele lui, observând că cuvintele lui au fost atinse de o femeie veche care trăia; și șoferul bovinelor a lăsat un râs atât de dens, ca și cum doi tauri, stând unul împotriva celuilalt, se ucideau imediat.
Conversația care a început a pornit dorința și curiozitatea irezistibilă a filozofului de a afla mai multe despre fiica decedatului sotniku. Și pentru că, dorind să-l aducă înapoi la materia veche, sa întors spre vecinul său cu aceste cuvinte:
- Vroiam să vă întreb de ce toată această proprietate, care stă la cină, crede că vânătoarea este o vrăjitoare? Păi, a rănit vreodată pe cineva sau a condus pe cineva?
- Au fost tot felul de lucruri, răspunse unul dintre oameni, cu o față netedă care părea foarte asemănătoare cu o lopată.
- Și cine nu-și amintește vânătorul Mikita, sau asta?
- Și ce este un vânător Mikita? a spus filosoful.
- Stop! Îți voi spune despre vânătorul Mikita, spuse Dorosh.
- O să-ți spun despre Mikita, răspunse păstorul, pentru că el era mama mea.
- Îți voi spune despre Mikita, spuse Spirid.
- Lăsați-l, lăsați-l pe Spirid să spună! a strigat mulțimea.
- Tu, filosoful Homa, nu l-ai cunoscut pe Mikita. Oh, ce bărbat rar! Fiecare câine pe care îl cunoștea atât de bine ca tatăl său. Actualul vânător Mikola, care se află al treilea în spatele meu, nu se încadrează în tălpi. Deși el înțelege, de asemenea, munca sa, dar el este împotriva lui - gunoi, slops.
- Spui o poveste bună, bine! A spus Dorosh, dând din cap cu aprobare.
- Îndepărtarea va fi mai rapidă. decât tutunul pe care îl ștergi de pe nas. Uneori, el ar fi fluierat: "Ei bine, Break, bine, Fast!" - și el însuși pe călăreți în tot saltul - și este deja imposibil să-i spuneți cine va depasi cine: cine este câinele sau câinele lui. Un litru de cvartet se va rostogoli brusc, ca și cum nu s-ar fi întâmplat. Glorios a fost cățelul! Numai recent a început să se uite neîncetat pe pannochku. A fost într-adevăr înneles în ea, sau deja la atât de încântați de el, doar un om a dispărut, a fost ofensat; diavolul a devenit conștient de acest lucru; PFCs! Indecent și spune.
- Bine, spuse Dorosh.
- De îndată ce pannochka îl privea, îl lăsa de mână, Robbery îl cheamă pe Brovkom, se împiedică și știe ce face. După ce pannochka a venit la grajd, unde a curățat calul. Dai spune, Mikitka, îți pun piciorul pe tine. Și el, prost, și bucuros că: el spune că nu numai picior, dar ea însăși sta pe mine. Pannochka își ridică piciorul și, văzându-i piciorul gol, plin și alb, atunci, spune, farmecul îl uluise. El, stupid, și-a îndoit spatele și, apucându-și picioarele goale cu ambele mâini, a călărit ca un cal și, unde s-au dus, nu a putut spune nimic; Numai el sa întors abia în viață și, din acel moment, a uscat totul ca un fir; și când au ajuns la grajduri, în loc de ea era doar o grămadă de cenușă și o găleată goală: a ars complet; ars de la sine. Și așa a fost hunterul, care nu poate fi găsit în toată lumea.
Cand Spirid si-a terminat povestea, din toate partile au venit discutiile despre virtutile fostului hound.
- Și nu ai auzit de Shepchikha? spuse Dorosh, întorcându-se spre Homa.
- Ege-ge-ge! Deci tu, în seminar, evident nu învăța prea mult din minte. Ascultă! Avem un șeptun cazac în sat. Un cazac bun! El uneori iubește să fure și să mintă fără nici o nevoie, dar. bun cazac. Cabana lui nu este atât de departe de aici. Chiar în acest moment, așa cum ne-am așezat acum sup, Whisper cu Zhinkov, a absolvit de la cină, a mers la culcare, precum și momentul în care a fost bine, apoi Shepchiha stabilit în curte, și șoptește într-o colibă de pe banca de rezerve; sau nu: Whisperer în coliba de pe bancă, și Sheptune în curte.