Vedeta 1: Қайырлы күн, құрметті ұстаздар, қонақтар жәнеде біздің клубымыздың
Vedeți 2: Bună ziua, dragi oaspeți, profesori și băieți ai clubului nostru!
Vedeta 1: Buggiană "Ұлт мұрасы" atty mercenary қош келдіңіздер дейміз.
Vedeta 2: Ne bucurăm să vă întâmpinăm la evenimentul nostru "Patrimoniul Națiunii"
Vedeta 1: Kazahstanul a căzut la acest bărbat ұltar ұlystardyң mekeni. Және де олар бір
бірімен тату татті өмір сүреді.
Vedele 2: O sută de națiuni, o sută de popoare, o sută de triburi, Voi toți "vărsați" și vă aruncați în jos!
Lasă prietenia pe care Abai a cântat-o În timp ce soarele luminează pământul liniștit!
Veda 1: Fiecare națiune are propriile tradiții și obiceiuri
Veda 2: Și astăzi vrem să vă invităm la o călătorie uimitoare și
să se familiarizeze cu tradițiile și obiceiurile poporului kazah
Scena numărul 1 ("Besikke Boleu")
În yurta din Dominica, Saule, Alisher, Daniel, Altynai, Ayla
O zi neobișnuită în lume
Muzică de pretutindeni, zâmbete și râsete
În sărbătoarea Besik bine ați venit cu toții
Vedas 2 Astăzi, pentru prima dată, vom pune copilul într-un leagăn infam
Besik este considerat o relicvă a fiecărui Kazahstan șapte. Besik a fost depozitat cu grijă în casă și transferat din generație în generație.
Veda 1. Uneori, un copil poate duce un somn în leagănul în care a dormit tatăl său. Când bebelușul este așezat în besik, se desfășoară ritualul besikka alu - punerea bebelușului în leagăn
Veda 2: Uită-te la ce copil amice avem. Mama copilului, înainte de a pune copilul într-un inocul, îl va turna cu patruzeci de linguri de apă curată, astfel încât copilul să devină puternic și sănătos.
VED 1: Onoarea este primul care ne pune copilul dat mamei mai în vârstă -
Aila ia un copil, se ridică cu Altynai merge într-un cerc
Vai din cauza baladanului
Есік елден este scris
Din păcate, plăcută din păcate
Көзі жаманнын көзенің алас - de 3 ori
Chur chur de la copil
Chur din ochiul rău
Chur din ochiul rău
Veda 1: Dragi oaspeți de onoare au venit la noi pe o vacanță. Fiecare oaspete a adus
ca dar pentru o particulă de sine
Vă dau o oglindă
Are mult spațiu și lumină
Să-ți faci fața prin el
El era de asemenea tânăr frumos
Pentru mult timp a fost drumul tău, prin care vei merge în viață!
Lasati banii in buzunar sa nu se termine
Lăsați-vă aurul să vă împodobiți
Lăsați oamenii să crească bogăția să nu interfereze
**** muzica (pusa intr-un demon)
** numărul de dans "kyz zholy" (Dariga, Aliya, Assem)
În yurta din Dominica, Saule, Altynai, Ayla
Ved 2: Cu trecerea timpului, copilul a crescut și a făcut un obicei pentru copii қyrқynan shyғaru patruzeci de zile, ceea ce înseamnă „să se retragă din cele patruzeci de zile.“ În această practică participă doar femei
Ayla: Astăzi copilul nostru timp de 40 de zile și îl vom scaldă, și pentru prima dată să taie părul și unghiile lui, dar că încredințăm oaspetele de onoare, vin fiica invita un oaspete de onoare de a participa la această ceremonie.
(Altynay merge în hol, invită un profesor)
În mijlocul băii, fetele stau în jur
Ayla: În primul rând, în cadă și a pus monede de argint bijuterii un simbol al bogăției și prosperitate, dar acum polem copil 40 linguri de apă și să spună: „Să vertebrele va fi puternic, lasa coaste vor primi mai puternic.“ Monede și inele sunt distribuite oaspeților
Ayla: Și acum ne-am tăiat părul, l-am pus într-o cârpă și l-am cusut pe umărul hainei lui. Un cui este îngropat într-un loc retras, unde nimeni nu merge.
Vă mulțumim că ne-ați ajutat, acum copilul trebuie să doarmă!
Du-te în spatele ecranului
*** numărul cântecului Guldiraiym (Gulzirash, Aiken)
Veda 2: un an mai târziu familia reunește din nou oaspeți în casă pentru a conduce ritualul tsu sau kesu - primii pași ai copilului, pentru ca copilul să meargă bine și să alerge repede.
Ayla: Și noi dorim din nou să invităm unul dintre oaspeții de onoare în vacanța noastră!
Pentru ceremonie, avem nevoie de trei panglici de roșu, alb și verde, aceste benzi sunt țesute într-o frânghie colorat „Ala zhіp“ Fiecare culoare are propria semnificație: roșu - prosperitate, bunăstare, verde - prosperitate, alb - onestitate, puritate.
Avem de asemenea nevoie de o cârpă albă - un zhol, pe care copilul își va face primii pași
Este necesar să legați picioarele unui copil cu o cifră de opt și să o tăiați.
(El ia mâna copilului la obiecte)
Ayla: înainte ca copilul să mintă obiecte, copilul trebuie să ia unul dintre ele.
Un copil ia o carte
Ayla: Aceasta înseamnă că fata va fi inteligentă și educată.
Mulțumesc foarte mult, pentru asta aveți dreptul la un dar
*** muzica are un cadou
Du-te în spatele ecranului
*** numărul de dans kazah (Dariga, Asem, Aliya, Aktogyn)
Scena № 4 (Тілашар - той)
Anii au trecut, fetița a crescut și acum are 7 ani, părinții ei o duc la școală. Acesta este un eveniment mare și plin de bucurie în viața copilului. În cinstea acestei sărbători părinții i-au aranjat pe Tilashar. Invitații invitați și-au felicitat părinții, le-au dorit noroc copilului lor, au dat daruri. Pentru această ocazie au tăiat un berbec, au amenajat o mare sărbătoare pentru oaspeți. Aksakalii și-au dat binecuvântarea copilului, pentru prima dată în viața lui, mergând la școală.
Ayla (copilul) iese și Turekhan (bunicul) citește bata
Bastauyna bilimnің,
Keldің бүгін бүлдіршін.
Құтты бсысын қадамың,
Әліппені білдің шын.
Пірдің қолын ұстадың,
Ол сенің алғаш ұстазың.
Тапсырдық балам өзіңді,
Бұл сенің алғаш ұшқаның
Dansul tatei cu fiicele ei
Ved: Anii au trecut și fata noastră a devenit un adult. Și este timpul pentru cea mai solemnă vacanță - o nuntă. Cel mai frumos rit este considerat a fi Betachar. Aceasta este intrarea mirelui în casa viitorului ei soț. Să vedem cum merge.
Nunta lui Nurbek și a lui Tolkynay
Vedele 1: Știți ce este numit ritualul național kazah, când femeile aruncă kurt, dulciuri, monede și dulciuri în timpul evenimentelor solemne și a întâlnirilor festive?
Sala: shashu.
Ved 2. Kazahstanii au Shashu înseamnă bucurie, prosperitate, fericire și deși întâlnirea noastră se apropie de final, vrem să terminăm cu acest ritual național.
Sună muzica lui T'an zher, ritualul este executat.
Veda 2: Fie ca fiecare dintre voi sa ia o bucata de fericire, sa va permita intotdeauna sa faceti lucrurile.
Amintiți-vă și respectați tradițiile părinților. La urma urmei, viața bunicului, exemplul tatălui, este știința fiului. La revedere, văd din nou.
Ved 1: Әr қaysylaryңyzғa zhұmysta Tabys, otbasylaryңyzғa Bakhyt, әr atқan taңdaryңyz қuanyshқa Tola bolsyn Өzіmіzdің әdet-ғұrpymyzdy, Sare-dәstүrіmіzdі keyіgі ұrpaққa Amanat etіp, үlgі etіp қaldyrayyқ !. Kelesі kezdeskenshe Sau-bolyңyzdar salamat! Қosh Sau bolyңyzdar!