În limba rusă, adesea întărim emoționalitatea cuvântului, făcând vorbirea noastră mai expresivă. Să aruncăm o privire la câteva astfel de exemple:
Te-am sunat de fapt. Chiar vrea să o ajute. Ea i-a iertat încă.
După cum puteți vedea, prin expresiile "de fapt", "într-adevăr", "cu toate acestea", subliniem acțiunile care sunt menționate în propuneri.
În engleză putem folosi verbul pentru a adăuga expresivitate la discursul nostru. În articol voi spune cum.
Din articol veți afla:
Verbul face pentru a spori expresivitatea vorbirii orale
Cred că deja știți că verbul face în limba engleză poate acționa în mai multe roluri:
Acum vom analiza o altă utilizare a verbului - pentru a întări pronunțarea.
Putem să o folosim în propoziții afirmative pentru a întări sensul verbului semantic (acțiunea despre care vorbim). O astfel de amplificare nu este tradus în limba rusă ca fiind „cu adevărat“, „de fapt“, „încă“, „încă“, „precis“, „sigur“.
De exemplu: Îi place foarte mult.
În funcție de momentul în care întăriți propoziția, verbul are următoarele forme:
- în timpul prezent - face / nu
- în trecut - a făcut
- imperativ (vă rog, comandați) - faceți
Să examinăm mai atent toate aceste cazuri.
Utilizarea do / face pentru amplificarea în timp real
Pentru a sublinia acțiunea, care este pusă în discuție în propoziție, trebuie să o faceți înainte de această acțiune.
În momentul prezentului Simplu (real simplu), vom folosi sau nu, în funcție de personaj:
- face - atunci când spunem "Eu, voi, voi, ei, noi, oameni, copii, etc.".
- - când vorbim despre cineva (el, ea, prietenul meu, sora lui etc.).
Acțiunea (verbul) nu ne schimbăm în nici un fel (nu este necesar să adăugăm sfârșitul -s / -es), adică îl lăsăm în forma sa inițială.
Schema unei astfel de propuneri va fi următoarea:
Acționând persoana + face / nu + acțiunea + alți membri ai propoziției