Proclamă prezenta Declarație Universală a Drepturilor Omului ca o sarcină, un standard comun pentru toate popoarele și toate națiunile, pentru fiecare individ și fiecare organ al societății, păstrând mereu în minte această declarație, prin învățătură și educație să promoveze respectul pentru aceste drepturi și libertăți și asigurând, prin naționale și internaționale, recunoașterea și aplicarea lor universală și efectivă și punerea în aplicare a acestora ca între popoarele statelor membre, cât și între popoarele din teritoriile n sub jurisdicția lor.
Toți oamenii se naște liberi și egali în demnitate și drepturi. Ei sunt înzestrați cu rațiune și conștiință și ar trebui să acționeze unul față de celălalt în spiritul fraternității.
Toată lumea are dreptul la viață, libertate și inviolabilitate personală.
Nimeni nu va fi ținut în sclavie sau în servitute; sclavia sau comerțul cu sclavi sunt interzise în toate formele lor.
Nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepsei cu cruzime, inumane sau degradante.
Toată lumea, oriunde este, are dreptul la recunoaștere ca persoană înaintea legii.
Toți oamenii sunt egali în fața legii și au dreptul, fără nicio deosebire, la o protecție egală a legii. Toți oamenii au dreptul la o protecție egală împotriva oricărei discriminări care încalcă această Declarație și împotriva oricărei incitări la o astfel de discriminare.
Orice persoană are dreptul la o cale de atac eficientă de către instanțele naționale competente în cazurile de încălcare a drepturilor sale fundamentale acordate de constituție sau de lege.
Nimeni nu va fi supus arestării arbitrare, detenției sau exilului.
Orice persoană are dreptul, pe baza egalității complete, de a-și stabili drepturile și obligațiile și de a stabili fapta penală împotriva sa, ca cazul său să fie examinat în mod public și în conformitate cu toate cerințele justiției de un tribunal independent și imparțial.
1. Orice persoană acuzată de o infracțiune penală are dreptul de a fi prezumat nevinovat până la dovedirea vinovăției conform legii într-un proces public în care el a avut toate garanțiile necesare apărării sale.
(2) Nimeni nu poate fi condamnat pentru o infracțiune pe baza oricărei acțiuni sau omisiuni care, la momentul comiterii lor, nu constituie o infracțiune în temeiul legislației naționale sau al dreptului internațional. De asemenea, nu se poate impune o pedeapsă mai mare decât cea care ar putea fi aplicată în momentul comiterii infracțiunii.
Nimeni nu va fi supus la interferențe arbitrare cu viața sa personală și de familie, atacuri arbitrare asupra inviolabilității casei sale, secretul corespondenței sale sau asupra onoarei și reputației sale. Toată lumea are dreptul la protecția legii împotriva unor asemenea interferențe sau atacuri.
1. Orice persoană are dreptul la liberă circulație și își alege locul de reședință în fiecare stat.
2. Orice persoană are dreptul să părăsească orice țară, inclusiv a sa, și să se întoarcă în țara sa.
1. Orice persoană are dreptul să solicite azil din cauza persecuției în alte țări și să se bucure de acest refugiu.
2. Acest drept nu poate fi folosit în cazul urmăririi penale, în fapt în baza comiterii unei infracțiuni nepolitice sau a unui act contrar scopurilor și principiilor Națiunilor Unite.
1. Orice persoană are dreptul la o cetățenie.
(2) Nimeni nu poate fi privat în mod arbitrar de cetățenia sa sau de dreptul de a-și schimba cetățenia.
1. Bărbații și femeile de vârstă înaintată au dreptul să se căsătorească și să găsească o familie fără restricții pe motive de rasă, naționalitate sau religie. Ei se bucură de aceleași drepturi în ceea ce privește căsătoria, în timpul stării civile și în momentul dizolvării.
2. Căsătoria nu poate fi încheiată decât cu consimțământul liber și deplin al ambelor părți la căsătorie.
3. Familia este unitatea naturală și fundamentală a societății și are dreptul la protecție de către societate și stat.
1. Orice persoană are dreptul să dețină proprietatea singură, precum și împreună cu alții.
2. Nimeni nu poate fi privat în mod arbitrar de proprietatea sa.
Toată lumea are dreptul la libertatea de gândire, conștiință și religie; acest drept include libertatea de a-și schimba religia sau convingerea și libertatea de a-și manifesta religia sau convingerea, singur sau în comunitate cu alții și în public sau privat, în procesul de predare, practică, cult, practici și respectarea.
Toată lumea are dreptul la libertatea de opinie și de exprimare; acest drept include libertatea de a păstra opinia fără intervenție și de a căuta, primi și transmite informații și idei prin orice mijloace și indiferent de frontiere.
1. Orice persoană are dreptul la libertatea de întrunire și asociere pașnică.
2. Nimeni nu poate fi obligat să aparțină unei asociații.
1. Orice persoană are dreptul să participe la administrarea țării sale, direct sau prin intermediul unor reprezentanți liberi aleși.
2. Orice persoană are dreptul la un acces egal la serviciul public din țara sa.
3. voința poporului trebuie să fie baza puterii guvernamentale; această voință trebuie exprimată în alegeri periodice și veritabile, care trebuie să se desfășoare sub scrutin universal și egal, prin vot secret sau prin alte forme echivalente care asigură libertatea de vot.
Toată lumea are dreptul la odihnă și petrecere a timpului liber, inclusiv dreptul la o limitare rezonabilă a zilei de lucru și la concediul periodic plătit.
1. Orice persoană are dreptul la educație. Educația trebuie să fie gratuită, cel puțin în ceea ce privește învățământul primar și general. Învățământul primar trebuie să fie obligatoriu. Învățământul tehnic și profesional ar trebui să fie accesibil publicului, iar învățământul superior ar trebui să fie la fel de accesibil pentru toți, pe baza abilităților fiecăruia.
2. Educația trebuie îndreptată spre dezvoltarea deplină a persoanei umane și spre creșterea respectului pentru drepturile omului și libertățile fundamentale. Educația trebuie să promoveze înțelegerea reciprocă, toleranța și prietenia între toate popoarele, grupurile rasiale și religioase și să contribuie la activitățile de menținere a păcii ale Organizației Națiunilor Unite.
3. Părinții au dreptul de prioritate în alegerea tipului de educație pentru copiii lor mici.
1. Orice persoană are dreptul să participe liber la viața culturală a comunității, să se bucure de artă, să participe la progresul științific și să beneficieze de avantajele sale.
1. Orice persoană are îndatoriri față de comunitate în care singura este posibilă dezvoltarea liberă și deplină a personalității sale.
2. În exercitarea drepturilor și libertăților sale, fiecare om nu este supus numai limitărilor stabilite de lege, exclusiv în scopul asigurării recunoașterii și respectării drepturilor și libertăților altora și satisfacerea cerințelor juste ale moralei, ordinii publice și bunăstării generale într-o societate democratică.
3. Exercitarea acestor drepturi și libertăți nu trebuie să fie în niciun fel contrară scopurilor și principiilor Națiunilor Unite.
Nimic din această declarație poate fi interpretată ca implicând pentru un stat, grup sau persoană dreptul de a se angaja în orice activitate sau de a îndeplini un act ce urmărește distrugerea drepturilor și libertăților prevăzute în prezenta Declarație.
Clasificarea standardelor moderne privind drepturile omului
- dreptul la viață;
- interzicerea torturii și tratamentul sau pedeapsa crudă, inumană și degradantă;
- interzicerea sclaviei și a servituții;
- pedeapsă numai pe bază de lege;
- dreptul la libertate și la securitatea persoanei;
- dreptul la libera circulație;
- dreptul la un proces echitabil;
- dreptul la respectarea vieții private și de familie, locuințe și corespondență;
- dreptul de a se căsători;
- libertatea de gândire, conștiință și religie;
- libertatea de exprimare;
- libertatea de întrunire și asociere;
- dreptul la acces la învățământul primar;
- dreptul de proprietate;
- dreptul la o cale de atac efectivă;
- egalitatea în fața legii;
- alte drepturi conexe (dreptul de a acționa ca persoană fizică sau juridică, dreptul la un nume de familie și la un nume, dreptul la cetățenie și garanții de drepturi în caz de lipsă de cetățenie etc.)
- dreptul la pace;
- interzicerea genocidului și a apartheidului;
- dreptul popoarelor la autodeterminare;
- drepturile minorităților naționale;
- dreptul la dezvoltare;
- dreptul la un mediu favorabil.
Clasificarea drepturilor garantate de Convenția europeană pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale
Convenția europeană pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale garantează un total de aproximativ 30 de drepturi, inclusiv cele prevăzute direct în convenție și cele prevăzute în protocoalele sale. Aceste drepturi sunt clasificate în funcție de capacitatea statului de a interfera cu exercitarea unui anumit drept și de a limita posibilitatea punerii sale în aplicare. Există patru grupuri de drepturi:
- drepturi absolute. Termenul "drepturi absolute" înseamnă că statul nu ar trebui în niciun caz să se abată de la respectarea acestor drepturi. Drepturile absolute includ dreptul la viață, interzicerea torturii și a tratamentului și pedepselor inumane, interzicerea sclaviei, interzicerea efectului retroactiv al dreptului penal;
- drepturile în domeniul justiției. Determinarea poziției unui cetățean în implementarea justiției - dreptul la libertate și integritate personală, dreptul la un proces echitabil.
- Drepturi calificate în mod substanțial. Acestea includ dreptul la respectarea vieții private și de familie, dreptul la libertatea de gândire, conștiință și religie, libertatea de exprimare, libertatea de întrunire și de asociere.
- drepturi cu limitări inerente. Cel mai mare grup de drepturi, în timp ce drepturile prevăzute de Convenția europeană în forma sa cea mai generală. Unul dintre drepturi este dreptul la alegeri libere.