Foșnet sa uitat la alte cazaci, care, stând într-un „rece“, sub coronament, jocul de distracție nevinovat - scuipat în mare: cel care scuipă cel mai departe, am luptat pentru un moț care scuipă tot mai aproape.
"Hei, buni prieteni!" Semionul Skalo-dinte le-a chemat.
- Agov! - Cazacii au răspuns.
- Și uite, panorama, nu o bucătărie atunci?
Cazacii au sărit din locurile lor și s-au grabit la mansardă.
- Da, bucătărie, pan otamane, - a spus curând că unul dintre ei, care a luptat recent pentru blocajul aproape tuturor tovarășilor săi.
- Da, bucătăria și chiar pictată - au confirmat și alții.
"Eu văd că bucătăria," a fost de acord Skalozub, "și că ea este o bucătărie sau se rătăcește sau fulgerează cu lumina?"
- Și Dumnezeu știe, răspunse cazacii.
- Și tu, băieți, continuă Skalozub, încărcați tunurile și întâlniți discursul amenințător cu o bucătărie, dați-i-o.
- Aici! - i-a fluturat mâna pe cel care tocmai a rupt la prelata.
- Și ce? Skalozub a fost surprins.
- Ce! Adevărat, tu, Batka otamane, ți-e frică de tine și noi, cazaci, de rușine: această bucătărie nu rătăcește, nici nu luminează lumina.
Skalozub îl privi cu mare surpriză.
- Și care este bucătăria?
- Da, este posibil ca un sclav vechi sărac să scape de robie.
- Slave? Într-o astfel de bucătărie?
- Da, sclavul.
- De unde știi?
"Dacă nu știam, nu am făcut-o."
"Turcii nu au urcat direct în ochii tăi.
Dar prudentul Skalozub nu a fost de acord cu această dovadă și a ordonat armele să fie încărcate.
Cazacii trebuiau să se supună, mai ales că galeria necunoscută se apropia rapid de postul de pază. Câteva focuri de tun s-au grabit imediat. Bucătăria care se apropia rapid se tremura peste tot și se opri: focurile de la galeria de pază au izbucnit prin trei panouri lângă apă. S-au strigat dintr-o bucătărie ruptă. Într-un fel, bătrânul, cu o barbă înțepată în curea, îmbrăcată în haine turcești, apărea în pod. În mâinile lui a fluturat un roșu "putred", un banner cazac purtat. Bătrânul ia fluturat în aer și sa plecat. Înainte de turnul de veghe, cuvintele rostite în discursul pur al cazacilor se auzeau clar.
- Oh, cazacii, băieți buni! Părea o voce veche și puternică.
"Nu există o bucătărie turcească, dar există un sclav sărac de mult timp, Kishka Samoylo, scape din captivitate".
- Gut Samoylo! Exclamat Semyon Skalozub.
- El Panov, cazacii, - a spus bătrânul, fluturând lui ka-zatskoyu horugovyu - a fost de cincizeci și patru de ani în captivitate, dar acum nu este dacă Dumnezeu va da cel puțin o oră pentru a lua o plimbare în sălbăticie!
- Ton! Drowning! au auzit voci disperate care au acoperit cuvintele lui Kishka.
"Scoateți bărcile!" Scoateți sclavii săraci, copii! A strigat Skalozub.
Cazacii, care își aruncau în grabă pălăriile și se încrucișiră, se repeziseră în barci și, în câteva lovituri de vâsli, reușiseră să se ridice la bucătăria înceată. S-au auzit cum apa, cu bule de fântâni, a izbucnit în găurile ei, iar bucătăria, scârțâind și legănându-se, sa așezat mai adânc și mai adânc.
Cazacii au pus-o cu șoldurile, au aruncat la bordul frânghiilor, care au fost prinse de sclavii înecați și, prin eforturi comune, au târât bucătăria pe țărm.
Între timp, în acest loc al țărmului, atrasi de lovituri și turbulențe în apropierea bucătăriilor de pază, toți cazacii se revărsaseră. Când a aflat ce se întâmplase, văzând că acesta fuge de sub robia turcească sclavii săraci și că, pentru a le este Xia a fost mult timp lipsește tatăl vechi Gut mai-lo, cazaci fericit a aruncat în sus capace și alte Streit-Lyali în aer din muschetele, salutând tovarășii supraviețuitori.
Sahaidachny a venit cu sergentul-major. Când au văzut-o pe Samoila, au oprit involuntar: capul cenușiu al bătrânului hetman a căzut la pământ, pe care el îl sărutase, turnându-se după ei.
Când sa ridicat, Sagaidachny, apropiindu-se de el, sa înclinat în picioare și a spus cu un sentiment profund:
- Fiți sănătoși, fiți sănătoși, Kishka Samoilo, Hetman Zaporozhye! Nu ai deșert în captivitate, nu vei pieri cu noi, cazaci, în sălbăticie!
Un Ilyash-posturnak s-a oprit, ca un înfrânat, frică să se apropie de foștii lui tovarăși și de concetățenii săi.
Acum, cazacii a trebuit să pătrundă prin foc-ubiyst venos Oceakov bateriile turcești și Kizi-Kermen și, în plus, urs, poate, atac întreaga flotă turcești în gurile Niprului.
cap Vechi Sagaydachnogo toate realizate, cântărite și a ajuns la decizia: „Noi Schori elimina yanichar blestem“ - să efectueze, să trișeze, să depășească o iapă gri.
La intrarea în Nipru, de-a lungul Tendra insula trăgând Xia panglica lung, acum navele Kinburn, împotriva vârful care, pe de cealaltă parte a estuarului Niprului, în valoare de Ocha-ing. Scuipă apoi numit Prognoem.
Sagaidachnyi a decis să facă: după toate rozdyha Tendra pe lay-kuyu cazac flotilă, adică, toți pescărușii, portage re-lansare Prognoyskuyu prin părul ei, și așa se neașteptată, dar-neașteptat găsi în râu câteva mile deasupra Oceakov. Puterea lui Kossack în boi ar fi fost suficientă.
Deoarece galere turcești capturate încărcate cu toată prada în masivitatea lor era imposibil să se re-tragere târât prin Prognoi apoi Nebaba, Dzhendzhely și Simon Skalozub cu o parte din cazacii au avut aceste bucătăriile pentru a rupe trecut Oceakov și, dacă este necesar, prin intermediul galerele turcești , având în vedere că abia cazaci angajate în luptă cu turcii, și pe această parte, iar pe de altă parte, vorbesc arme - Sagaidachnyi cu flotila lui, ca zăpada de pe capul lui a lovit turcii din spate și să le arate cum capre regula corn.
"Asta înseamnă rahat", a mușcat barba lui Nebab, ascultând planul tatălui cazac.
"Sebto, yak kazut, nate i miy glek pe varză" zâmbi Mazepa Stetsko.
În prima noapte a parcării lângă insula Tendra, flotila cazacă sa apropiat de scuipatul Prognoiskaya și imediat dragonii au început să fie târâți în Nipru. Acest lucru a fost făcut cu mare precauție și cu o tăcere extraordinară. În primul rând, mai mulți cazaci experimentați au fost trimiși pentru a inspecta cea mai convenabilă trecere și pentru a verifica faptul că dincolo de scuipă, malul Niprului este liber de un prieten. Karp Kolokuzni, care a fost responsabil de această inspecție a zonei, sa întors curând cu tovarășii săi și a raportat sergentului-major că este posibil să fie tras fără pericol.
Munca fierbe repede. Și cazacii, foștii sclavi și maistrul - toți au participat la această amicală luptă împotriva războiului. Eroul de noapte a fost o prostie, dar o capacitate non-ordinare de a face afaceri Homa atlet: el a efectuat pescăruși pe mal de nisip cu ușurință la fel de mult ca și cum ar fi un diapozitiv de alunecare pe zăpadă ambalate. Cea mai mare parte a acestui vultur vagabond se minunează de această forță.
- Oh, și frații tăi, Foma, frații tăi, șopti el, scuturând din cap, așa de curajoși că nu poți scrie o pată într-un basm. Oh, și mă întreb de divya. Pentru a spune, Ilya Muromets - și așa va fi la timp. Doar ascultă-l, Indus strigă cu o țipăt!