Munca ta te va supraviețui, poet,
Creatorul creației sale va supraviețui,
Live nu-și pierde expresia
Odată cu decapitatul tău portret.
I. Bunin
Îmi place și apreciez lucrarea lui Ivan Alekseevich Bunin, primul scriitor rus - câștigătorul Premiului Nobel. Dar mai ales el este aproape de mine și este de înțeles ca poet. Frumusețea, moartea, iubirea, separarea - toate aceste teme veșnice au primit o întruchipare și o iluminare întruchipată în poemele lui Bunin. Poemele sale sunt o dorință pasională de perfecțiune, din fericire pe pământ.
Am citit undeva că Bunin a visat să devină al doilea Pușkin sau Zhukovski. În poezia mea "Epitaf", în opinia mea, legătura spirituală tradițională a lui Bunin cu acești mari stăpâni ai versurilor este vizibilă:
Aici, în liniștea aleii cimitirului,
În cazul în care doar vântul suflă într-o jumătate de somn,
Totul vorbește despre fericire și primăvară.
Sonetul dragostei pe vechiul mausoleu
Suna tristețe nemuritoare despre mine,
Și cerurile devin albastre de-a lungul aleii.
Conform saturației filosofice, acest poem Bunin este legat de cele mai bune exemple de versuri filosofice ale lui Zhukovski, Pușkin, Lermontov și Baratynsky.
Un loc special în poezia lui Bunin este descrierea naturii native. Foarte precis, mi se pare, am observat particularitatea lui Bunin pictorul M. Gorky: "Când voi scrie despre cartea ta de poezii, eu, apropo, te voi compara cu Levitan". Îmi place cum a răspuns la acest Bunin G. Adamovici: ". una din ultimele raze ale unor minunate zile rusești ".
Sensul uimitor al frumuseții naturii și a sufletului uman I. Bunin a adus din copilăria sa, care a trecut printre pădurile și câmpurile Oryol. Imagini și povestiri despre acest frumos pământ rusesc fabulos au fost incluse în multe dintre poeziile și proza sa. Chiar și atunci când nu există nici o persoană în poezia lui Bunin, legătura sa cu peisajul este clar simțită:
Căldură și luciu umed.
Miros de miere de secară,
În soare, catifea de grâu este aruncată,
Și în verdele ramurilor, în mesteacanele de la graniță,
Blithely chat-ul Orioles.
Deja în poeziile timpurii, Bunin a prezentat trăsături caracteristice stilului său poetic: claritatea și simplitatea poveștilor, epitetele colorate, ciocnirea sentimentului liric. Bunin, ca un magician, fascinează cititorul său, uimitor imaginația lui prin fuziunea sufletului și naturii umane:
E un curcubeu. Este distractiv să trăiești.
Și este distractiv să ne gândim la cer,
Despre soare, despre coacerea pâinii
Și fericirea este ușor de prețuit.
Poetul atrage atenția cititorului asupra unui lucru prin care ar fi putut trece fără griji fără să observe:
Întotdeauna ne amintim fericirea.
Și fericirea este peste tot. Poate că este -
Aceasta este grădina de toamnă din spatele hambarului
Și aer curat să varsă fereastra.
Bunin se uită intens la prezent și la trecutul Rusiei. Rezultatul versurilor sale filosofice sunt semne ale scurgerii existenței umane pe pământ. Omul și cosmosul își atrag imaginația, dau naștere unor gânduri îndrăznețe:
Mă așez pe piatra balconului cald.
Este aprins cu mormânt, - lumină deschisă
El va lua de la stele. Nici măcar nu auzi sunetul unui clopot
Cicadele de noapte. Da, nu există viață în lume.
Există numai Dumnezeu deasupra luminilor montane,
Numai el, un zile incalculabile, decăzute.
În opinia mea, capacitatea de a combina mintea obișnuită cu cea înaltă este o trăsătură distinctivă a unui mare talent.
La fel ca orice poet rus, Bunin nu a scăpat de motivațiile de singurătate și de dispozițiile nostalgice în munca sa. Se pare că patria noastră este atât de spațioasă și tristă în peisajul său aproape cosmic, încât sentimentele dureroase de singurătate în viitor, în trecut și în prezent vizitează poeții ruși indiferent de influențele externe. Cred că fără emigrare, cu toate simbolurile ei senzuale, Bunin ar fi foarte îndrăgostit de "singurătatea" sa în mijlocul "cosmosului rusesc". Despărțirea fizică de la patria ne-a dezvoltat mai mult aceste sentimente:
Lumina nemișcată de aur
M-am culcat.
Nu există nimeni în sublunar,
Numai eu sunt Dumnezeu.
Știe doar pe mine
Tristețea,
Ce mă topesc de la toate.
Rece, stralucire, mistral.
Dar chiar și în exil, poetul și-a păstrat minunata - limba rusă Buninsky - rusă, un respect profund pentru cuvântul nativ. În poezie, Bunin a apreciat întotdeauna și peste tot plinătatea filosofică, claritatea și noblețea aspirațiilor.
Se știe că, în ultimii ani ai vieții sale, Bunin nu a scris aproape nicio poezie, dar proza sa a devenit mai poetică. O poezie ridicată imboldată cu lucruri prozaice precum "Fața", "Soarele", "Viața lui Arseniev". În "Viața lui Arseniev", în opinia mea, toate atitudinile poetice ale lui Bunin au intrat, deci se spune că această lucrare nu a fost scrisă despre nimic. De fapt, aceasta este dorința pasionantă a lui Bunin de a-și revărsa sufletul, spune-i viața, ce i sa întâmplat să vadă în această lume a iubirii, a urii și a separării. Sarcina este clar poetică.
Și totuși cel mai important loc în lucrarea poetică a lui Bunin este tema Patriei:
Mirosul incolor este clar - așteptați până la miezul nopții îngheț.
Și noaptea seara cântă toată noaptea din cuiburi calde
În băutura de gunoi de fum albastru,
În praful de argint al stelelor strălucitoare.
Prin urmare, este întotdeauna un avocat pic cald și pasionat pentru multiplicarea valorilor spirituale ale poporului lor și întreaga omenire, așa că Bunin pentru mine mai presus de toate un poet care are locul lui de drept în poezia clasică rusă.