Bilingua sau metoda de citire paralelă în limba engleză, fascinantă în limba engleză

Bilingua sau metoda de citire paralelă în limba engleză, fascinantă în limba engleză

Există multe metode pentru studierea limbilor străine. Cu toate acestea, cea mai rapidă și mai eficientă este metoda de imersiune în mediul lingvistic. Din păcate, nu orice persoană care dorește să învețe limba andină are o astfel de oportunitate.

O altă modalitate cea mai eficientă este de a învăța limba engleză (sau altă limbă străină) la o vârstă fragedă. Într-un moment în care copilul abia începe să învețe lumea și să învețe să pronunțe primele cuvinte. În această perioadă copilul este capabil să învețe simultan două limbi. Și din nou, nu toți părinții încep să-și învețe copiii la limbi străine la acea vârstă.

Ce ar trebui să fac? Cât de repede și eficient să înveți limba persoanelor mature și extrem de ocupate care nu pot merge la cursuri în fiecare zi, nu au ocazia să se scufunde în mediul lingvistic etc.?

Nu dispera. După cum se spune, intenția este deja jumătate din bătălie. Și vă vom ajuta cu sfaturi.

Persoanele care cunosc două limbi sunt numite bilingve. Cuvântul este de origine latină, unde "bi" înseamnă două, "lingua" este limba. Descifrarea monumentelor literare antice ne permite să afirmăm cu încredere că cuvântul "bilingv" nu este altceva decât un text sau o inscripție în două limbi. Acest principiu a constituit baza uneia dintre metodele de învățare a limbilor străine, care se numește bilingv.

Ce sunt cărțile bilingve? Aceste pagini ale cărții sunt împărțite în două coloane. În prima coloană există un text într-o limbă străină, în al doilea - traducerea textului în limba maternă. Astfel de texte sunt deseori numite paralele.

Metoda de învățare a unei limbi străine care utilizează texte paralele este considerată foarte eficientă, în special în ceea ce privește construirea stocului lexical.

Trebuie de asemenea menționat faptul că această metodă este potrivită, în primul rând, pentru cei care deja cunosc limba engleză.

Avantajele și dezavantajele metodei textelor paralele

Citirea cărților este cel mai eficient mod de a învăța nu numai o limbă străină, ci și o limbă maternă. Citirea cărților străine în original nu poate fi comparată cu nimic, chiar și cu imersia în mediul lingvistic. La urma urmei, numai din cărți puteți desena ornamentarea discursului, să înțelegeți subtilitățile și trăsăturile utilizării anumitor cuvinte, cultura lingvistică a limbii studiate.

Nu există reguli specifice pentru toată lumea aici. Lucrați cu cartea așa cum doriți.

Fără îndoială, metoda bilingvă are dezavantajele sale, ca în oricare alta, pe care nu o vom trăi în detaliu.

Cu toate acestea, ar trebui să ne amintim că în ficțiunea engleză, ca și în literatura rusă, se folosesc astfel de transformări de vorbire care au ieșit de mult din circulația limbajului modern. Folosirea unor astfel de fraze în discursul colocvial poate provoca zâmbet printre vorbitorii nativi.

Un alt dezavantaj semnificativ al metodei este că, așa cum am spus deja, nu se potrivește noilor veniți. În plus, lectura paralelă tratează doar memoria vizuală și nu dezvoltă abilitățile de a asculta limba engleză deloc. Prin urmare, această metodă, ca și celelalte, ar trebui utilizată în combinație cu alții pentru o mai bună cunoaștere a limbii engleze.

În orice caz, depinde de tine să decideți cum veți învăța limba engleză. Dar amintiți-vă că citirea cărților în limba engleză îmbunătățește foarte mult flerul intern al limbii, ceea ce este foarte important în învățarea unei limbi străine.

Încercați metode diferite și veți găsi cu siguranță cea mai bună soluție pentru dvs.

Articole similare