În această lucrare propunem trei abordări pentru rezolvarea problemei: modelarea deductivă, inductiv-formală și inductiv-semnificativă.
1 Janashia NN Morfologia verbului turc. Tbilisi, 1981. - 251 p.
1 Malagasy - dimpotrivă.
1 Ushakov GA O gramatică comparativă a limbilor ruse și udmurt. Izhevsk, 1982. -144 p.
Clasificatoare în natură - cuvinte orientative la semnele, care reunește un grup de cuvinte cu semantica mai specifice (animale: leu, elefant, maimuță, maimuță: maimuță, cimpanzeu, gorile). Clasificatorii sunt semne de relații hiperiminomice în dicționar. Pentru mine, INJ K. Dahlgren, concepte reale „semantica naive“ sunt clasificate în funcție de cele șapte motive ale „individului“,, „timp îndelungat“, „social-ing“, „natural“, „simt“, „natural“, „colectiv“ (tabelul 9)
180 Tabelul 9. Clasificarea conceptelor reale [Dahlgren, 1988: 50]
Contrastăm două tipuri de caracteristici de clasificare: clasificatori-constructe și clasificatori-concepte. Constructele stau la baza diferitelor dicționare ideografice, reprezentând un deductive rubrici set-Nye pentru clasificarea cuvintelor tematic. De exemplu, în dicționarul Roger a evidențiat șase categorii principale (relații abstracte, spațiu, substanță, inteligență, voință, sentimente) (RTH), în dicționar T. MacArthur - 14 titluri principale (de viață, corp, oameni, clădiri, produse alimentare, sentimente și așa mai departe) (LLCE).
Construcțiile sunt direcționate spre subclasificare și sunt completate cu cuvinte separate. Conceptele reprezintă o mișcare inversă. Vorbind despre clasificatorul de semne din dicționar, avem în vedere conceptul de clasificator.
În plus față de clasificările în clasificarea textului definitiv Tori stea în textul nedefinitivnom: Noi sateliți de mătase ca veșminte, îmbrăcați-ne zi ghidat unfading nopți - soarele la miezul nopții pentru a se atragem Lumina (MA în Losinj). Valori contrastante "zi. noapte, lumină. întuneric „în sonetul pasajul de mai sus dat numele produsului (“ Star coroană „) indică, în opinia noastră, pe criteriul de clasificare“ cosmică“. Clasificarea semnelor unui text poetic are totuși o natură fundamental diferită în comparație cu trăsăturile din definiție. În dicționar există un mini-mal discrepanță de conținut și expresie a semnului, astfel încât dicționarul de conectare clasa-sifikator se angajează să respecte cu clasificator-strat-TION. În textul poetic non-definitiv se pare că există o tendință opusă.
Problema limitării clasificatorilor într-o limbă este legată de problema specificului sistemelor semnelor. clasificatoare limită de interpretare, cum ar fi legătura de cauzalitate, așa cum este prezentat de Charles Fillmore, nerazreshimyim duce la probleme în cadrul aceeași descriere a sistemului: «Cauza Cuvântul în sine pare să aibă o sub-structură: a spune că Ioan a cauzat o pisica de a muri este de a spune că John angajat într-o activitate și că activitatea a dus direct în moartea pisica »[Fillmore, 1972: 9]. „Pentru a provoca la moarte“ (valoare descomp „ucide“) apare sub formă complicată NYM, deoarece aceasta înseamnă „să fie implicat într-o figură-Ness, provocând moartea are loc.“ Conectați-vă „pentru a provoca la“ un sensibil de pre-calificare pentru mai multe sensuri lexicale, cum ar fi „permit“, „ucide“, „push“ (clasa verbelor cauzative în înțelegerea GG Silnits-o include limba engleză mai mult de 7 000 de unități, adică. E . aproximativ 75% din totalul de pescuit vb) [1974 Silnitsky: 6], dar cele mai multe din această caracteristică clasificatori, sunt exprimate prin definițiile utilizate. Transfer la lingvistică poziție-lea pe metodologic fizica atomului contribuit de căutare inepuizabilă de unități Yazi-ka mai mici decât caracteristica semantică. Dar, după cum vom vedea, o corespondență-conse- din lumea fizică și reperul nu este: o încercare de a extinde limitele pentru Clasa-fikatory este o încercare de a parcurge oglinda „Ideea de sens atomi-max, atât de necesară pentru construirea unei semantici logice, în nivelul psiho-logic nu mai mult. , decât o iluzie "[Nalimov, 1979: 217].
caracteristici semantice mikey, în schimbarea bazei de cunoștințe a interpretului în timpul înțelegerii discursului [Demyankov, 1985: 66].