Nume geografice

În limba rusă, în ultimii ani au fost publicate aproximativ zece ghiduri despre Emirate - traduse și originale. Câteva zeci de ghiduri sunt postate pe site-urile companiilor de turism. Ei pot citi traducerile și interpretările numelor emiratelor, raioanelor și orașelor. Emiratele însuși și oamenii de știință încă cercetează semnificația multora dintre ei.

Singura excepție este Abu Dhabi. Toată lumea este de acord că acest lucru înseamnă "tatăl unei gazelle". Numele timpuriu al lui Umm Dhabi înseamnă același lucru: "un loc bogat în gazele". Documentele omanezi numele Abu Dhabi a fost menționat pentru prima dată în secolul al 18-lea, dar pornind de punctul său istoria EAU viitoare de capital realizate în 1761, atunci când agentul politic britanic a menționat un sat de pescuit pe o insulă de nisip.

Numele celui de-al doilea mare, dar cel mai faimos emirate din Dubai din Dubai înseamnă "lăcuste de lăcuste". Pentru prima dată numele este menționat în 1093 geograful arab și călătorul Ubayd al-Bakri. El citează proverbul arab local "au venit cu un roi de lăcuste din Dubai". Cu toate acestea există o opinie în rândul oamenilor de știință cu privire la ceea ce Dubai - derivat din cuvântul „Diby“ - albine, care au trăit în odată ce au existat pe site-ul cel mai mare oraș EAU de mangrove.

Din anumite motive, ghidurile ruse numesc partea stângă a orașului "Bar Dubai", în mod corect - Boer. „Bar“ beduini numit deșert și „drill“ înseamnă „puțuri“ (lăcuste rasa pe solul umed în jurul surselor de apă). Este curios faptul că primul acord maritim britanic cu seicii locale din 1820 este menționat așezarea ca „Al Wasl“ (acum o suburbie a Dubai), dar următorul contractul de 1833 a semnat deja Sheikh Dubai.

O altă parte a orașului, situată pe malul opus al golfului, se numește Deira. De mult timp sa crezut că acest cuvânt este tradus ca "casă", "sat", dar acum oamenii de știință sunt înclinați la ceea ce înseamnă "rotunjit" - în funcție de forma îndoirii în golf.

Multe dispute încă determină interpretarea numelui următor Emirates - Sharjah, tradus ca „est“ în legătură cu Dubai. Dar uita doar la harta pentru a vă asigura că emiratul se află pe partea de nord-est a Emiratelor Arabe Unite. Est în arabă „Shark“ și nu „minge“ (sharidzha un dialect al tribului local al-Kawase). În plus, numele este vechi: Sharjah este menționat în documentele secolului al VII-lea d.Hr. când nici Dubai nu exista. Domnitor al Emiratul Sultan Al Qasimi, scriitor și istoric, membru de onoare al 30 academii străine ale științei, inclusiv Academia Rusă de Științe, consideră că numele emiratul a dat numele de idol păgân pre-islamice - zeități Ghurab cenușă-minge sau sa incarnare de sex feminin, adorat de localnici. Apropo, în Andaluzia, supus la aproximativ în același timp, arabii, fortul a fost o minge, scrie savant arab al-Yakut Himaui în țările sale enciclopedie. Cea mai recentă versiune a oamenilor de știință - numele emiratului vine de la numele unui șeic local, Al-Sharik (Al-Sharidzha), care au avut tabăra lor aici. Acest lucru este menționat în manuscrisul găsit în Ajman.

Să mergem la Ajman. Interpretarea acestui nume, cunoscută încă din secolul al XVIII-lea, este foarte diversă. Ajman (Ajman în dialectul local) poate însemna numele unei alianțe tribale mari, iar tipul de curmali, și „o mulțime de nisip,“ și „loc ostil,“ și chiar „perșii.“ Oamenii de știință nu exclud și că aici, odată ce locuitorii au migrat din același sat în interiorul Aravii.Umm al-Quwain (pronuntat Umm al-Guveyn) este interpretat de unii cercetători ca „două puteri“ sau „două elemente“ - de mare și a terenului. Unii cred că "Guwein" înseamnă două bazine sau zone joase, care corespund terenului.

Fujairah. Numele provine din verbul "tafadjur", adică "să curgă violent", pe măsură ce terenul abundă în izvoare și izvoare de apă. Orașul Khor Fakkan este numit în forma unui golf asemănător unui maxilar.

Istoric-arabi Igor Kuznetsov, în special pentru Casa Rusă.

Taguri: оаэ; nume; poveste

Articole similare