Lăsați nădejdea fiecăruia care vine aici
Din italiană: Lasciate ogni speranza voi cant. Traducere literală: Lăsați-vă toată speranța, veniți aici.
Din "Comedia Divină" ("Iad", cântecul 3) al poetului italian medieval Dante Alighieri (1265-1321) - o inscripție pe porțile iadului. A. Pușkin (romanul din versul "Eugen Onegin", capitolul 3. stanza 22):
Deasupra sprâncenelor lor se află inscripția iadului: Lăsați-o pe veci pentru totdeauna.
Desigur, am înțeles că mulți dintre voi nu sunteți familiarizați cu clasicii, așa că vă sfătuiesc prietenos înainte de a utiliza o astfel de lucrare. vă rugăm să faceți ceva timp pentru a afla mai multe despre cultura de origine.
Vă sfătuiesc să începeți cu aceste linii cunoscute:
Punctul Satanic:
1. Nu ghiciți milă sau slăbiciune, pentru că ele sunt necurăție, ceea ce îl face pe bolnav bolnavi.
2. Testați mereu puterea dvs., pentru că aceasta este cheia succesului.
3. Căutați fericirea în victorie, dar niciodată în pace.
4. Bucurați-vă de o odihnă scurtă, mai bună decât una lungă.
5. Vino ca un secerător, căci așa vei semăna.
6. Niciodată nu iubești nimic atât de mult încât să nu poți vedea cum moare.
7. Structura nu este pe nisip, ci pe stâncă și sistemul nu este pe ieri sau astăzi, ci pentru toate timpurile
8. Îndrăzniți tot mai mult, căci cucerirea nu se va întâmpla niciodată.
9. Muri, dar nu asculta.
10. Nu faceți opere de artă, ci săbiile morții, pentru că aceasta este cea mai mare artă.
11. Învață să te depășești, ca să poți depăși totul.
12. Sângele vieții este cel mai bun îngrășământ pentru semințele noi.
13. Ceea ce stă în vârful celei mai înalte piramide a craniilor, vede cel mai mult.
14. Nu respingeți iubirea, ci tratați-o ca un impostor și întotdeauna să fiți drept.
15. Tot ce este mare este construit pe durere.
16. Luptați nu numai în față, ci și în înălțime.
17. Fie ca iubirea vieții să fie obiectivul, dar ca cel mai înalt obiectiv să fie măreția.
18. Nimic nu este frumos, cu excepția unei persoane: dar cea mai frumoasă dintre toate este o femeie.
19. Respingeți toate iluziile și minciunile, deoarece acestea reprezintă un obstacol pentru cei puternici.
20. Ceea ce nu ucide, devine mai puternic.
În viitor, vă rog să mă urmați și să vă acordați atenție uneia dintre colecțiile mele anterioare, atât de reușite făcute în tinerețe.
În viitor, ar trebui să te familiarizezi cu lucrarea lui Anton Shandor Lava "Biblia Satanică" și apoi cei dragi ai mei vor înțelege esența acestei fraze # 33;
Îi cer tuturor să se familiarizeze cu lucrările celor vechi și înțelepți.
nHTsEUFChB J NHDTPUFY Chuen, DII YDEF FTPRBNY RPOBOYS, DII YDEF RHFSNY fShNSch J bUFTBMShOPZP uChEFB # 33; hChBTsEOYS DPUFPKOSCH YDHEYE Choi UFBDB; HBS OYNY OE CHMBUFOSCH rBUFHY # 33; rBUFHY - FP OE FPMSHLP EF LFP RBUEF UFBDP, OP TH EF, LFP EZP UFTYTSEF, B EUMY RPOBDPVYFUS, ROHF YMY RTYTETSHF MAVPZP dv "VBTBOPCH" # 33; FBL OE DBKFE UEVS PVNBOHFSH "MTSYCHSCHN UCHSFPYBN" J "RPDMSCHN NPTBMYUFBN" # 33; vHDShFE OEDPCHETYUYCHSCH, OE CHETSHFE OYLPNH, J oBNOE CHETSHFE # 33; # 33; # 33; yEYFE UBNY, OE TSDYFE, YUFP chBU OBHYUBF, OBOYE - FP UYMB J OEBCHYUYNPUFSH, POP DE RBDBEF au OEVB LBL "NBOOB OEVEUOBS" POP DPVSCHCHBEFUS WPA W # 33; Ave, CHUEN CHPYOBN # 33;
Și mai departe pe text.
# 12 ucigași
[size = "7"] Lăsați încrederea fiecărei instanțe să intre. - ca nimic de adăugat
# 13 Drews
[size = "7"] Lăsați tot sushiul să se frece. - ca nimic de adăugat
# 14 KASPERKA
întrebarea în fața acestui subiect, Casper, vreau să vă întreb cum este vorba despre o persoană în astfel de chestiuni. Care este diferența dintre Satan și diavol?
O întrebare foarte bună este modul în care o persoană interesată de ebraică a tradus personal Satana = confruntarea # 33;
Satana (Evr. # 1464; # 1464; # 1464; # 1464; # 1503; # 8206; inamic, acuzator) este un termen care își derivă originea din Biblie, unde se referă la un înger, în islam - la un drăguț.
În LaVey satanism biblic Satana este văzută ca o alegorie, care exprimă lipsa de credință, individualism, voință liberă, înțelepciune și iluminare. Alți sataniști percep Satana ca un arhetip și egregor și, de asemenea, ca o forță naturală care schimbă lumea.
Cuvântul "diavol" are o mulțime de sinonime - diavolul, Satana, Beelzebub, Anchutka neatasat, doar "nemișcat", capră, demon, impur, rău.
Folosind cuvântul iad în rusă
Fiind numele demonului iadului, numele diavolului nu trebuia să fie rostit cu voce tare, cel puțin fără nici un motiv special. Se credea că o simplă menționare a diavolului este suficientă pentru ao auzi și se apropie de o persoană neatentă și chiar îi dăunează. Prin urmare, în vorbirea de zi cu zi, amintindu-ne de iad, de multe ori folosind eufemisme, cum ar fi rău, necurat, nenumit, „inamicul rasei umane“, bufonul și celălalt. A se vedea mai sus.
În secolul al XIX-lea, „diavol“ a fost un termen destul de puternic de abuz - atât în limba rusă și în limba engleză ( „diavol“). În literatura sovietică din anii 1920. blestemele sunt adesea clasificate ca „dincolo de iad“ (a se vedea. de exemplu, N. Ognev. „Jurnal Riabtseva Bones“). Cu toate acestea, din cauza utilizării frecvente, "puterea" unui cuvânt dat ca insultă a scăzut substanțial.
# 15 Yakut
O întrebare foarte bună este modul în care o persoană interesată de ebraică a tradus personal Satana = confruntarea # 33;
Satana (Evr. # 1464; # 1464; # 1464; # 1464; # 1503; # 8206; procuror oponent) - un termen derivat din Biblie conducătoare în care se referă la îngerul, Islam - gin.
În LaVey satanism biblic Satana este văzută ca o alegorie, care exprimă lipsa de credință, individualism, voință liberă, înțelepciune și iluminare. Alte sataniști percep Satana ca un arhetip și egregor, și ca o forță naturală care schimbă lumea.
Cuvântul „iad“ are mai multe sinonime - diavolul, Satan, Belzebut, Anchutka bespyatny pur și simplu „bespyatny“ capră-picioare, diavolul, cel necurat, cel rău.
Folosind cuvântul iad în rusă
Fiind numele demonului iadului, numele diavolului nu trebuia să fie rostit cu voce tare, cel puțin fără nici un motiv special. Se credea că o simplă menționare a diavolului este suficientă pentru ao auzi și se apropie de o persoană neatentă și chiar îi dăunează. Prin urmare, în vorbirea de zi cu zi, amintindu-ne de iad, de multe ori folosind eufemisme, cum ar fi rău, necurat, nenumit, „inamicul rasei umane“, bufonul și celălalt. A se vedea mai sus.
Chiar și în secolul al XIX-lea, "diavolul" a fost o înjurătură destul de puternică - atât în limba rusă, cât și în limba engleză ("diavolul"). În literatura sovietică din anii 1920. blestemele sunt adesea clasificate ca "dincolo de diavol" (vezi, de exemplu, N. Ognev, "Jurnalul lui Kostya Ryabtsev"). Cu toate acestea, din cauza utilizării frecvente, "puterea" unui cuvânt dat ca insultă a scăzut substanțial.
Deci respectat kasperka înainte de a scrie despre partea întunecată, nu doar de buldozer, pentru că este la modă, distractiv, și crezi că ești un om de toate, și pentru că vă aflați în această razbiraeshsya - explica. La naiba - asta e un personaj real, în viața reală, și el stă în linie, de la aceasta este numit iad (iad), este cel care se află la granița dintre bine și rău - pe bord, și determină ce este bine și ce este rău. Și indiferent de ce vrei să faci rău sau bine - este de până la linia. Și nu are nimic de-a face cu partea întunecată. Prin urmare, nu este rupt inteligent nonsens limba okultnuyu.
# 16 Art Ross
Îmi pare rău pentru voi toți, stați pe acest forum și purtați delir toată ziua, mai ales în ultimii doi ani și fiecare pe propria temă, nișă nouă.
Apropo de o bifare, Satana este linia de tranziție de la o realitate la alta și chiar înainte de apariția religiei în sine și a Diavolului cu el # 33;
Trimiteți acest subiect:
- 3 pagini
- 1
- 2
- 3
- →
- Nu puteți începe un subiect nou.
- Subiectul este închis