În 1875-1876 Dl scriitor stabilit la Paris, unde a scris romanul „american“ (1877) - povestea nesofisticat și drept milionar american, care încearcă să intre în familia aristocraților francezi arogant și trădătoare. Deși biografi au sărbătorit în mod tradițional, izolare și nesociabil James (el a rămas un burlac toată viața), în această perioadă, el a vorbit mult cu idolul său Turgheniev, care l-au prezentat Flaubert și introdus în ultimul cerc de elevi (Zola. Daudet. Maupassant).
Într-o societate pariziană cosmopolită, James se simțea ca un străin și astfel în 1876 sa mutat la Londra, unde a închiriat un mic apartament în Piccadilly. Aici au fost scrise cele mai cunoscute romane. Stâlpii societății victoriene au perceput faimosul romancier ca reprezentant cultural al SUA și l-au dus de bună voie în societatea sa. James a vizitat în mod regulat conacele de țară, contele și ducii, cluburile de elită, mesele și petrecerile literare. În special aproape sa întâlnit cu Stevenson (mai târziu căile lor s-au despărțit).
În 1881 a venit două romane, care sunt considerate în partea de sus a realismului psihologic american și trage o linie sub „Turgheniev“ perioada în lucrările lui James - „Portret de femeie“ și „Washington Square.“ Pe fondul unei ciocniri a tradițiilor culturale americane și europene, tragediile de dragoste ale femeilor se desfășoară în ele.
[modificare] Fractură în dezvoltarea creativă
În anii 1890-95. James a suferit o criză creativă acută. Simțindu-se că timpul romanului realist pleacă inexorabil, el a decis să-și testeze puterile de dramaturg. Punerea în scenă a versiunii scenice a "americanului" a fost adoptată cu răceală, dar politicos, dar toate încercările de a-și realiza noile piese s-au transformat într-un eșec complet. Dejecut, dar nu descurajat de această tehnică, James a încercat de mai mulți ani să insufle în proza sa o nouă tehnică narativă, pe care a învățat-o în timp ce scria piese.
Un exemplu frapant al acestei perioade poveste experimentală este o poveste „Turn șurubul“ (1898), care sa bazat pe sozdanaopera Benjamin Britten. Urmează pe urmele lui Hawthorne și Turgenev. James reînvie genul de poveste cu fantome mistice, dar îi conferă o precizie psihologică stranie a modului de evocare sofisticate, prolix și aprofundată a senzațiilor „narator nesigure“. Ca și publicul de teatru, cititorul povestirii percepe lumea ei artistică exclusiv din punctul de vedere al personajului principal. Narațiunea este filtrată cu grijă și devine o nuanță a ultimului subiectivism pe marginea unui "flux de conștiință".
[edit] Pre-modernismul
În marile romane ale secolului al XX-lea - "Aripile Porumbei", 1902; "Ambasadorii", 1903; „Bolul de aur“ 1904 - James aduce numărul de caractere la un nivel minim și le pune într-o situație tensionată psihologic, drama reală, care este dezvăluit în cursul narațiunii. Proza sa este saturată de construcții gramaticale complexe, aluzii culturale și imagini simbolice, devenind din ce în ce mai subiective și greu de înțeles, prefigurând estetica modernismului.
Pentru a-și înregistra textele, îmbătrânirea lui James din ce în ce mai mult recurge la serviciile unui stenograf. În același timp, el se reflectă asupra căilor de dezvoltare a romanului modern (cartea "Stăpânirea romanului"). În anii 1905 și 1909. el a publicat două volume de note de călătorie dedicate Angliei și, respectiv, Italiei. În anii 1904-05. Ultima a vizitat Statele Unite, a remarcat cu îngrijorare înflorirea ideologiei consumismului și cultul universal al prosperității materiale. Anii trecuți, el a petrecut într-un vechi conac (Casa de Lamb), în orașul Rye, în județul Sussex. pregătindu-se pentru colecția completă de lucrări.
[edit] În Rusia
Henry James, de multă vreme, nu sa bucurat de faimă în Rusia, ceea ce poate fi explicat parțial de lipsa traducerilor rusești. Lucrând la traducerea romanului "Portretul femeii", scriitorul G. G. Shmakov în 1976 a remarcat cu amărăciune:
[În URSS] nu se cunoaște o serie întreagă de scriitori, care se află în străinătate în orice magazin pe rafturi. Să presupunem că există o colecție de povestiri de către Henry James, că nu există romane [1].
Traduceri în rusă: