- Rudele mele acum glumesc că sunt 100% Marian, - spune Zsolt, - pe de o parte, tatăl meu a fost Mari, pe de altă parte, numele mamei mele este Mari. Deci, orice ar putea spune ...
Viața nu trece prin câmp
Faptul că tatăl său este un ofițer sovietic Konstantin Sapozhnikov, Zsolt Bendo a aflat când avea cinci ani. În 1945, unitatea de aer, care a servit Sapozhnikov, cu sediul în Ungaria, unde a întâlnit pe tânărul pilot fată mai tânără maghiară Mary. Dragostea a fost fixată, comanda "romanul de slujire", firește, nu a fost aprobată, iar Constantin a trebuit să se întoarcă singur în Uniunea Sovietică. Și puțin mai târziu, în Budapesta, un mic Zsolt a apărut.
Viața sa dezvoltat atât de mult încât tatăl și fiul nu s-au întâlnit o dată, la un moment dat au corespuns, dar apoi contactele s-au desființat.
"Toate ideile mele despre tatăl meu au fost limitate la trei fotografii pe care le-a avut mama mea", spune Zholt. Cine este, ce el, unde, n-avea idee, deși întotdeauna voia să știe.
Pentru a găsi capetele, a ajutat transferul "Așteptați-mă", unde sa întors maghiarul, care a devenit faimos în țara sa ca jurnalist sportiv. În tinerețe, Zsolt și-a amintit, am fost serios angajat în fotbal, am jucat pentru o echipă faimoasă. Acum, Bendo are aproape 70 de ani, dar un maghiar tânăr puternic este încă în rânduri, locuiește în două țări, deoarece lucrează cu o echipă din Danemarca, dedică mult timp scrierii unei cărți.
Transferul "Așteptați-mă" cu Zsolt Bendo:
Bună ziua, a doua mamă
Învățarea pe show de televiziune că, în Mari El trăiesc rudele sale, în special vărul Yuri, Zsolt a promis că în viitorul apropiat, el va vizita casa tatălui său. Ținut de cuvânt, recent sosit în Yoshkar-Ola, unde a fost întâmpinat de un nativ rus, am reușit să exploreze obiectivele turistice ale capitalei timp de trei ore petrecute în Yevseyev Museum, și împreună cu Yury Fedorovici a făcut o sortie în Old Toryal și Tumyumuchash în cazul în care Konstantin Sapozhnikov sa născut și a lucrat ca șef al veterinar secțiune.
Aș învăța rusă numai pentru asta ...
Acolo ne-am întâlnit. Adevărat că stația de sucursală se află acum într-o altă clădire, dar vechea, unde lucra tatăl, este încă în viață. Și aici, în birou, mirosind medicamente, conducem o conversație trecătoare, beneficiul este un interpret. Eu nu sunt gu-gu în limba engleză, Zsolt tocmai a început să învețe limba rusă și, ca răspuns la cererea mea, pronunță cu grijă: "Bună ziua", "Mulțumesc", "La revedere". Ei bine, în Rusia, o persoană nu se va pierde.
- Profesia tatălui tău a influențat cumva alegerea ta de afaceri a vieții tale?
- Nu, desigur. Până de curând nu aveam idee ce face tatăl meu, cu toate că animalele din familia mea sunt foarte interesate, în special caii, avem și un câine în țară într-o suburbie a Budapestei. Dacă se întâmplă ceva, pot să ajut orice animal, dar cu siguranță nu voi deveni medic veterinar, pentru că mă tem de sânge. Dar unele gene de simpatie pentru frații noștri mai tineri nu au avut nici o îndoială cu privire atât la mine, cât și la fiicele mele.
- Sunt deosebit de încântat să mă întâlnesc cu colegul meu și cum ați ajuns în jurnalismul sportiv?
- Într-o mare măsură accidental, m-am angajat profesional în fotbal și în același timp am avut niște abilități literare, am scris povești. Învățând despre asta, mi sa cerut să mă pregătesc pentru presă câteva note, aparent, sa dovedit ceva sensibil și, treptat, sa transformat într-o profesie. Acum sunt mai mult un consultant, deși și eu fac jurnalism.
Pălărie și pălărie în Ungaria
- Zsolt, și ce impresie ai făcut în locul nașterii tatălui său - Republica Mari El.
- Acum un an nu aveam idee unde se găsea Yoshkar-Ola, iar întreaga mea idee despre Mari era că era un popor fin-ugric îndepărtat. Când am aflat că tatăl meu este Marian, am început să mă interesează foarte activ în Mari El, am citit multe despre ea. Acum sunt fericit să fiu în patria tatălui meu, îmi place totul aici foarte mult, în aceste două zile am experimentat atât de multe emoții pozitive pe care le-am iubit literalmente pământul tău.
- Ați auzit discursul de la Mari, este într-adevăr similar cu limba maghiară?
- Nu foarte, dar câteva cuvinte similare am găsit, de exemplu, o pălărie.
Rețete culinare de la veterinari Mari.
- Sunt doi frați vitregi - mama mea sa căsătorit când aveam trei ani. Nici un secret din faptul că tatăl meu este vital ofițerul sovietic nu a făcut în familie. Am două fiice: una singer, avocatul mai tineri, au, de asemenea, doi nepoți, se așteaptă în curând o alta, sper, unii dintre ei vor urma pe urmele mele și în cele din urmă să devină un jurnalist sportiv.
Timpul trece, vreme vine să spun la revedere si hostess, o zonă de paramedic veterinară Zinaida Sozonova prezintă un cadou de oaspeți - o carte cu rețete din bucătăria națională. Zsolt a atins în mod evident și pronunță cu foarte multă claritate în limba rusă "mulțumesc".
Zsolt Bendo în satul Mari:
Feysbukshto Urasinova Olga, maghiară yilme gych rusysh transmitshtyte kusaren, ceară "sincer, acolo cu surorile este foarte rău. Nu au nevoie de acest frate, mama lor este încă în viață, iar femeile au simțit o insultă tatălui lor, nu se luptă cu vărul lor, deși una dintre surori trăiește la 200 de kilometri. Și când am spus unei surori mele că arata ca un marik, ea a fost jignită deloc. Când a fost întrebat despre "tatăl tău vorbea Mari", s-au adunat, spun ei, nu are importanță în Ucraina și tatăl meu nu a vorbit Mari cu nimeni "
transmisie Chynzhymak onchet da umylet achasht motor de Jörg Mari liyyn, sadlan ӱdyrlanat kelshen Maghiară. Dar "ofițer de consiliu chyn" liyyn da lӱdyn Yotel ӱdyramash Dene kylzhe dech, Varas vatyzhlanat, ӱdyrysht-vlaklanat tidyn nergen oylashat toshtyn ogyl. Ergyzhat, vekat 1956 iyyse Budapesta punte dech revoltă Consiliul Kalyk yӱkshen Vara. Motor Sad marietyn ӱdyr yochasht-vlak chylt Rush ulyt da ESCHE Mari vӱrysht dechat vozhylyt ... Chonesh logalshe dar povești shӱlykan ...
"Voi învăța limba rusă ..."
Aceasta nu este nici engleza (pe care relația "înapoiată" din Ungaria comunică liber), nici, bineînțeles, limba Mari pentru a comunica cu rudele Mari din Mari El!