(pagina 2 din 2)
Din comedia "Practical Man" au rămas două manuscrise în arhiva Tolstoy din Biblioteca All-Union.
Din VI Lenin. (. Folder XX 13.) Primul (A) Tolstoho autograf scris în hârtie de scris trei polulistah stivuite în Chetvertkov, în care a treia polulist servește împreună cu capacul; hârtie de calitate medie, fără filigrane și ștampile din fabrică; există 9 pagini în total, și numai trei linii sunt plasate pe acesta din urmă; paginile nu sunt numerotate; Cernelurile uzuale pentru manuscrisele lui Tolstoi din acea vreme sunt roscate (sau decolorate din timp). Manuscrisul este scris în scrierile de mână destul de mari și dispersate și are un număr relativ mic de pete și corecții; include o listă de actori de comedie și primul fenomen de acțiune I; textul acestuia este tipărit integral în această ediție.
Atât Tolstoi conceput de comedie, judecând după fragmentele conservate, foarte apropiate unele de altele, în conținutul său interior, ceea ce reprezintă două variante ale aceleiași scene dramatice. În ambele piese, acțiunea are loc într-un sat în casa conac, deținută de prințul Zatsepin (în care „Noble Familie“.) Sau Colomina (în care „un om practic.“); în ambele comedii aceleași persoane acționează, deși unele dintre ele poartă nume diferite; ambele joacă același atac de pornire (ducesă conversație cu Ivan Ilici), care dezvăluie trăsăturile de caracter de bază ale protagoniștilor și a clarificat relațiile lor reciproce; În cele din urmă, în ambele comedii, complot baza tuturor acțiunii, în mod evident, a fost de a servi ca o ciocnire între doi frați, fii ai vechiului prinț, în a cărui casă acțiunea are loc. Brothers, acestea sunt întruchiparea a două tipuri psihologice opuse: senior - Anatoly - un practician realist, alpinista agil Egoistul rece și de calcul, capabil de a forța oamenii să servească dorințele și capriciile lor; Jr. - Valerian, dimpotrivă, idealistă visător, cufundat în lumea lui interioară, în lectură și meditație, neadaptate la viață, ciudat în relațiile cu oamenii, neumeyuschih determină vocația lor și de a găsi ceva de făcut la inima, și, prin urmare, trecând în mod constant de la un hobby "un bărbat minuscul, incapabil", după cum ia spus tatălui său vechiul prinț. Ciocnirea dintre frați se produce, se pare că, din cauza fata-vecinul, care iubesc Valerian, deși din cauza timiditatea lor nu știe cum să-și exprime sentimentele lor și chiar împinge ei; Anatoly vede în ea doar mireasa bogată necesară pentru el pentru a-și corecta afecțiunile supărătoare; așa că începe să o curteze de la prima întâlnire și reușește imediat să obțină succes (vezi scenariul "Noble Family", acțiunea II, scena 9).
Toate aceste coincidențe și paralele ne determină să credem că, în persoana prințului Valerian avem un nou tip de imagine glubokosubektivnogo, care, în activitatea tinerilor Tolstoi a fost, s-ar putea spune, în centrul atenției sale, și a pictat în diferite aspecte, în fața Nikolenka Irteneva, Voi. Nekhludoff și Olenin.
PREFAȚĂ LA COPIII.
Acest volum include opere din 1856-1869.
Pentru prima oară, următoarele schițe și povestiri despre conținutul artistic din majoritatea Tolstoi nu sunt numite. „Fragmente de povești din viața satului“, „pom de Crăciun“, „Povestea tânărului timid“, „Stepan Semenovici“, „soția Killer“ și patru pasaj dramatic: „Noble Familie“, „oameni practice“, „binecuvântarea unchiului“ și "Dragoste liberă".
Un grup de pasaje de conținut filosofic, publicat pentru prima dată, sunt după cum urmează: „Natura gândire în tinerețe și bătrânețe“, „Cu privire la violență“, „Religia“ și „Pasajul filosofic.“
Primele exemplare tipărite de jurnalistic includ: "Notă privind poliția Tula" și "Despre căsătoria și vocația femeilor".
AI Tolstaya-Popova a participat activ la lucrările textuale ale acestui volum.
EXPUNERI EDITORIALE.
Textele lucrărilor, care au fost tipărite în timpul vieții lui Lev Tolstoi, imprimate pe noua ortografie, dar cu păstrarea litere majuscule atunci când în textul de redare al Tolstoi este o literă mare, și tracings redare la Grotowski-ortografiei în cazurile în care aceste tracings reflectă pronunția L N. Tolstoi și fețele cercului său (bryachka, kiss).
Textul este reprodus în conformitate cu toate caracteristicile de ortografie, care nu este unificată, t. E. În cazul în care diferite Tolstoi scris aceleași cuvinte, toate aceste diferențe sunt redate ( „etago“ și „acest lucru“).
Cuvintele care lipsesc de absența sunt completate în paranteze directe, fără nicio rezervă.
În pronunțarea "ce" peste "o" este semnul stresului în acele cazuri în care fără aceasta ar fi dificil de înțeles. Acest "stres" nu este specificat în nota de subsol.
Accente (în "ce" și alte cuvinte, puse de Tolstoi însuși, sunt reproduse, iar acest lucru este stipulat într-o notă de subsol.
Scris scrisoarea finală incomplet (cum ar fi un cârlig în jos în loc să se încheie „b“ sau litere finale „zâmbind“, în formele verbului), complet reproduse fără semne și rezerve.
Difuzarea ortografică a cuvintelor, explicată doar prin faptul că au fost scrise cuvintele în procesul unei scrisori scoase, pentru a economisi timp, fără a detașa stiloul din hârtie, nu este reprodus.
Cuvintele scrise în mod explicit pe absența minții de două ori, sunt tipărite o singură dată, dar acest lucru este specificat în nota de subsol.
În loc de cuvinte care nu pot fi citite, [1 nerazobr.] Sau [2 nerazobr.] Este pus. și așa mai departe, unde numerele denotă numărul de cuvinte fără egal.
Clar neclar în mod clar prin absență (sau traversat de un pix uscat) este privit ca fiind traversat și nu stipulează.
Un spațiu de dimensiune mai mult sau mai puțin considerabilă (liniuță sau mai multe paragrafe, cap sau cap) incalcata o caracteristică sau două caracteristici încrucișa și m. P. În notele de subsol nu reproduse, iar în text și a pus în linii întrerupte <> între paranteze; totuși, în unele cazuri, este posibilă reproducerea în text a cuvintelor încrucișate separat în paranteze rupte, și nu în nota de subsol.
Scrisă de Tolstoi în paranteze este reprodusă în paranteze. Cele subliniate sunt italice. Dublu accentuat - italicizat cu o avertizare în nota de subsol.
În ceea ce privește semnele de punctuație: 1) toate punctele, semnele de exclamare și semnele de întrebare, rubricile, picioarele și punctele sunt reproduse (cu excepția cazurilor în care utilizarea evidentă este greșită); 2) doar virgulele sunt reproduse în conformitate cu punctuația general acceptată; 3) a pus toate caracterele din locurile în care acestea lipsesc în ceea ce privește punctuația standard și lipsă a cratimelor, două puncte ghilimele și puncte sunt plasate în cazuri foarte rare.
Când jucați "puncte", Tolstoi pune același număr de puncte pe care îl costă Tolstoy.
Notele și traducerile cuvintelor și expresiilor străine care aparțin lui Tolstoi și tipărite în notele de subsol (în partea de jos a paginii) sunt tipărite (petite) fără paranteze.
Cuiburi *, **, ***, **** in volumele index pe shmutstitulah și în text, ca în titlul lucrării, precum și cu opțiunile disponibile, se referă la: * - că produsul este tipărit pentru prima dată ** - este imprimat după moartea lui Lev Tolstoi, *** - care nu a fost inclusă în niciuna dintre lucrările lui Tolstoi colectate si **** - care a fost imprimat cu reduceri și denaturarea textului semnificative.
ilustrații
Fotofiză din portretul fotografic al lui Tolstoi din 1862 (dimensiunea originalului) între XII și 1 pp.
Iată o previzualizare a cărții.
Pentru citirea gratuită, doar o parte a textului este deschisă (restricționarea titularului drepturilor de autor). Dacă ți-a plăcut cartea, poți obține textul integral pe site-ul partenerului nostru.