Despre secțiunea "Russifiers"
În concluzie, voi vorbi câteva cuvinte despre limba rusă. Nu mă refer la cunoscătorii săi, dar, în măsura în care pot, încerc să nu permit greșeli greșite și greșeli (pe care sunt multe pe paginile mele). Mai ales ofensator pentru marele nostru și puternic. când în statisticile interogărilor de căutare uneori vedeți astfel de perle că nu există altundeva. Voi da doar câteva exemple.
Alături de obicei cerere clasic și de zi cu zi „Russifiers“ sunt adesea găsite după cum urmează: „rusefikator, russefikator, rusifiator, rusefikatori, russifiksator“. Termenul "russofikator" ma luat. După apariția sa în interogările de căutare, am scris acest paragraf. Există, de asemenea, astfel de solicitări: "rusifikaor, rucifikator, rusifikotor, rusifikatr". Este insultătoare pentru limbă.
Am hotărât să adaug acest paragraf de îndată ce au apărut cererile ungrammatice. Recent au început să apară (destul de des): "Russivikator, rusinator, hecbabrfnjh, hecbabrfnjhs". Ultimele două pot fi înțelese și iertate. Acesta este un text scris "Russifier și Russifiers", numai într-un aspect diferit.
A mai existat o altă capodoperă - Russifikftor.
O altă interpretare este "rafinatorul". Ar putea fi un anumit termen specific care nu este legat de rusificare?
Aproape în fiecare zi există ceva nou. Iată un alt exemplu - "Russifactor".
Nu te obosi să fii surprins de imaginația utilizatorilor. Următoarea creație este Russikator.
Într-o zi au mai existat două variante - "Ruskifikator" și "Russify".
Nu mai consider cazul când cuvântul "încă" se face prin patru greșeli. Nu voi mai continua acest paragraf, - este trist.
Nu puteam rezista. Două alte eșantioane - "ruskrator" și "download russophobic".
Am decis să continuăm - "rusefactor" și "Russifier"
De aici puteți merge la paginile de descărcare ale lui Russifier