Utile pentru studenții de limbă spaniolă - apeluri în Spania - corespondență telefonică ()

Cum să sunați din Spania?

Dar cum să sunați undeva, fiind în țară?

În al treilea rând, în epoca noastră, cel mai comun tip de comunicare este mobil (mó Vil). Mulți cumpără acum cartele SIM internaționale, cum ar fi Sim Travel, și călătoresc cu ei în toate țările, în timp ce se află în roaming și în timp ce primesc apeluri gratuite.

Dacă încă decideți să începeți un număr spaniol, în Spania cei mai renumiți operatori de telefonie mobilă sunt:

Movistar este cel mai mare operator spaniol (atât în ​​Spania, cât și în America Latină).

Orange este un mare operator francez.

Utile pentru studenții de limbă spaniolă - apeluri în Spania - corespondență telefonică ()

În opinia mea, în cazul în care alți operatori, dar acestea sunt mai puțin comune.

Dar, în general, veți înțelege că nu există astfel de tarife avantajoase pe cardurile preplătite (tarjetasdeprepago) (adică nu pe bază de contract), așa cum facem noi. De exemplu: minutul apelului poate costa aproape 25 de cenți (aproximativ 10-11 ruble!), Costul SMS - 15 cenți (aproape 7 ruble!), Și mms și chiar mai mult - 1 euro (aproximativ 45 de ruble!). Deci, trebuie să vă gândiți de două ori înainte de a cumpăra un card local SIM. Eu însumi am Orange. dar, sincer, banii zboară doar așa. Nu ca în roaming, dar mai mult decât am petrecut în Moscova.

Și du-te la Internet și să stea în ICQ via GPRS mai bine și nu încercați! Spaniolii înșiși sunt surprinși de faptul că acest lucru este atât de ieftin și simplu în Rusia. În plus, în Spania, nu am putut imediat să înființez internetul (în birou, ca în Rusia, nu se poate face, ci numai prin numărul de serviciu). Ai Movistar. de exemplu, costă 3 euro pe zi (pentru 10 megaocteți), dacă nu sunteți pe bază de contract (tarifaplana). Cu un contract mai ieftin - 1 euro.

Cum va fi "Allo" în spaniolă? Veți spune - hola. dar, de fapt, scoaterea tubului (descolgando, deoarece descolgar-shoot), spune de obicei "Diga" (say) sau "Dí joc "(vorbiți cu mine).

Dacă trebuie să întrebați, acasă (în loc) dacă o persoană, vă întreb pur și simplu cu ajutorul verbului estar. după cum am explicat în numărul 1:

¿ Está Catalina? = Pot să-l sun pe Katya? Katya este acasă?

Dacă tubul are Katya, atunci poate răspunde:

Și dacă acesta este soțul ei, probabil că va dori să știe cine îi numește Katya (poporul spaniol este gelos):

În funcție de răspunsul dvs., soțul sau spuneți:

Catalina nu está en este momento. ¿Quiere dejar algún recado? = Kati nu este prezent acum. Ce îi pot spune?

Enseguida este ponei. = Acum are dreptate.

În acest context, verbul poner înseamnă "conectați (cu cineva)", așa că uneori cineva întreabă:

¿Îmi pare rău, domnule? = Conectează-mă la director, te rog.

Adesea, această întrebare este necesară pentru a solicita transferul la o extensie (laextensió n).

Dacă cineva nu poate veni, poți să spui:

Un alt mod simplu, dar politicos de a apela pe cineva:

¿La señora López, por favor? = Fiți amabili cu Senora Lores.

Dacă nu aveți persoana potrivită, atunci vă promiteți să sunați înapoi:

Vuelvo a llamar máe tardă. - Te sun mai târziu. (Îmi aduc aminte că construcția lui volver + a + inf înseamnă "a face ceva din nou").

Luego la llamo. = O voi suna înapoi.

Solicitați să nu închideți telefonul astfel:

Nocuelgue. = Nu închideți. (colgar - atârnă)

Noseretire. = Nu închideți. (retirarse - eliminat)

Ambele solicitări sunt listate pe "Tu" (singular), deci dacă comunici într-un mod prietenos (ceea ce este normal pentru Spania), trebuie să spuneți în mod corespunzător: Nocuelgues.Noteretires.

Zona de acoperire este numită lacobertura. deci dacă telefonul mobil nu se prinde, spuneți că nohaycobertura (amintiți-vă de ce se folosește fânul verbului aici - a se vedea numărul 1). Dacă e ocupat, atunci eltelé fonoestá comunicando.

Dacă vrei să înveți spaniolă în direct și în mod regulat, înscrie-te pentru grup. Detalii pe site-ul http: // hispanismo. com / ispanskij - yazyk - v - gruppe /.

Până la lansările următoare!