NA Dobrolyubov despre limba rusă
Reproducerea liniilor din lucrările NA Dobrolyubov, nescrisă cu mai mult de 100 de ani în urmă, vreau să atrag atenția asupra relevanței și modernității lor. Acestea sunt de interes fără îndoială pentru cititorul de astăzi.
Despre particularitățile poetice ale poeziei populare rusești în termeni și fraze
Cu intenția de a colecta doar caracteristici de limbaj poetic, eu nu ar trebui, prin urmare, a face cu orice caracteristici lingvistice în poezia populară sau de elemente istorice, nici filosofia populară cu diferitele ramuri ale cunoașterii. Dar - dezvoltarea limbajului este atât de strâns asociată cu dezvoltarea oamenilor din poezia națională atât de mult depinde de gradul de forță și limbaj vizual care, în multe locuri trebuie să fie note referitoare exclusiv la istoria limbii. Pe de altă parte - limba atât de multe minciuni caracteristici istoria și viața oamenilor, lucrări de literatură populară cuprind mai multe tradiții istorice în ele, astfel reflectat concepția despre lume a oamenilor, viața sa, gradul său de educație care vor fi necesare pentru a face față și de aceste obiecte, așa cum au pus în literatura populară. Fără aceasta, munca mea nu ar avea nici o aplicație, ar fi prea plictisitoare, rece, lipsită de viață. Cu toate acestea, nu trebuie introduse departe în considerațiile lor, mă voi abține de la concluzii pripite, și să încerce doar pentru a pune pe un fel de fapte.
Ce fapte pot reprezenta expresia exterioară a poeziei folclorice? Analizând cu atenție cântecele, basmele, etc., nu putem să nu observăm că în ei oamenii au creat pentru ei înșiși un mod special de exprimare, pe care ei îl aderă mai mult sau mai puțin invariabil și în mod constant. Aici găsim fraze și fraze, așa cum erau, condiționate, folosite în mod egal în acest caz. Din generație în generație, peste vasta Rusia, trece normele prețuite și respect față de ei ține ferm un proverb rusesc care „din cuvintele cântecului nu se poate șterge.“ Cumva știe că marea trebuie să fie albastră, câmpul curat, verdeața grădinii, mama pământ umedă; El nu face niciodată greșeli în sinonime și invariabil spune corect: soarele este roșu, luna este strălucitoare, stelele sunt strălucitoare. Un șoim limpede, o lebădă albă, o rață cenușie, un sablat negru, un tur de golf, un lup cenușiu, un cal bun, un șarpe crud sunt expresii inseparabile. Ca și cum cuvântul din cântec este jenant fără epitetul său permanent! Dar, în afară - acestea sunt întotdeauna aceeași comparație, pozitive și negative, aceste măsuri cantități și timp convenționale, recurgerea de obicei la obiecte neînsuflețite, aceste expresii care arată credința în armonie cu natura noastră exterioară, această senzualitate în imaginea de concepte abstracte - toate aceste fenomene sunt pentru a atrage atenția asupra lor, pentru a le aduna și pentru a dezasambla semnificația și semnificația lor. Poate că unele dintre ele sunt chiar din cele mai vechi timpuri, când oamenii, în vârsta lor originală, cu atitudinea lor infantile, în timp ce încă complet sub influența naturii exterioare, cred cu sinceritate și în mod favorabil la ceea ce acum vorbește și cântă adesea inconștient . Alții, probabil, ne vor explica câteva trăsături ale vieții istorice antice a Rusului, arătând cum oamenii noștri se uităau la obiecte, la ceea ce credea, la ceea ce iubea, la ceea ce considera bine și fericire.
Observații despre silabă și dimensiunea limbii naționale
Cu cât influența dialectului slavonic al Bisericii se răspândea și se afirma în limbajul cărții, cu atât mai mult limba limbii poporului sa îndepărtat de ea, astfel încât din secolele 13-14. puteți considera discursul oamenilor separat de carte. Această separare este predominant vizibilă în limba rusă, care, în apropierea sa deosebită de dialectul slavonic al Bisericii, a fost cel mai expusă influenței sale. Limbajul național slavic are literatura sa bogată, mai ales poetică, iar în aceste lucrări se poate observa dezvoltarea discursului popular și a trăsăturilor distinctive ale silabei populare. Aceste trăsături sunt separate pentru simpla și pentru silabă a poeticului.
Într-un cuvânt simplu, limbajul se distinge prin simplitatea și ușurința sa, spre deosebire de artificialitatea cărții. În formularea cuvintelor și, mai ales, în formularea de cuvinte, există mult mai multă libertate, nu este nici un efort să se facă presiunea discursului într-o perioadă lungă, coezivă, așa cum se întâmplă în literatura de specialitate. Narațiunea este armonioasă, calmă, legătura este menținută de alianțe, dar pretutindeni gândirea este exprimată prin propoziții complete: toate abrevierile, precum gerdele, cazurile independente etc., sunt evitate. Chiar și sacramentele sunt în mare parte înlocuite de verbe cu un pronume sau uniune. În construirea vorbirii observăm mai multă naturalețe și claritate: propoziții introductive rare introduse pentru explicație, rareori separând cuvintele definitorii de cele definite și dependente de manageri. În discursul filosofic, aceeași simplitate și scurtătate a propozițiilor predomină. Înțelepciunea populară este, de obicei, exprimată aforist, și nu recurge niciodată la forma unui silogism atât de iubit de cărturari. În discursul ei observăm și mai vivacitate și imagini, adesea își exprimă gândul cu o sugestie sau o adaptare de succes. Conceptele cele mai abstracte sunt adesea descrise în impresie și apar în imagine. Cuvintele împrumutate din alte limbi sunt foarte slabe și este aproape imposibil să găsești literalmente o traducere lipsită de literă a cuvintelor străine literalmente (cum ar fi, de exemplu, o interjecție, abstract).
Dar narațiunea din carte în lucrările poetice diferă foarte puternic. Există deja o diferență semnificativă în alegerea cuvintelor. Cum să rezervați o limbă există mai multe cuvinte pentru a exprima concepte mai înalte, religioase și sociale, care nu cunoaște oamenii, așa că, dimpotrivă, în discursul multor oameni, vom găsi cuvintele care denotă obiecte de pensiune, care niciodată nu a recunoscut limba literară. Poezia populară nu este timid despre regulile școlii de retorică și piitik de stil mare, pentru ei toate cuvintele au fost bune, dar au desemnat în mod clar și precis obiect. Aceasta contribuie la copite de imagine și de cal și yaponchitsy și carcasele și mlaștini, și gryazivye loc ( „Lay“), iar bila este turnat în pântecele furiei, și mugetul unui om furios, și fereastra razlozhito în casă ( "cântec de instanță Lyubushi"), chiar pe aleea de pește dinte - defalcări damasc, caramida podiki, pomelechko Mochalny (Kirsch Danilov). Nu-i era frică să numească un obiect cu numele ei; și deoarece conține o varietate de nume astfel de elemente, care sunt în cărțile, chiar și într-adevăr nu a spus, de teama consuma exprimare obscen. În același timp, vedem dominația completă a formelor populare asupra formelor cărților. De exemplu. în poezia populară Rusă domină polnoglasie și utilizarea rusă a cuvintelor în cazul în care cărțile sunt plasate slave. De asemenea, trebuie remarcat, și abundența de forme diminutive ale poeziei populare, contribuind foarte mult la vivacitatea imaginii.
Alegerea cuvintelor are, de asemenea, propriile caracteristici, care se bazează din nou pe aceeași atitudine și dorința de imagistică și animație a impresiei. Adesea, un singur gând este exprimat în două forme; ca și când ar fi nemulțumiți de o singură expresie, poporul o repetă adăugând o altă definiție, adesea amplificând cuvântul altora care au aproape același înțeles. "Înălțimea, înălțimea cerurilor" - începe melodiile Kirsha Danilov. Și în ei ne întâlnim în mod constant astfel de expresii: din cauza mării, a mării de albastru; pe piatra, pe căscat; merge la Gridnya, la lumină; de la un oaspete glorios, bogat; ea a fost dificilă de seară, bolnavă, de la miezul nopții toți sunt bolnavi etc. Multe exemple similare există și în poezia cehă. Destul de des, există și un astfel de mod de exprimare: mai întâi se exprimă un concept general și apoi se iau anumite detalii, de exemplu. în grădina verde, în cireșe în alune. Apoi întâlnim câteva compuși de cuvinte care se repetă în mod constant, de exemplu. aur-argint, lebede de gâscă, etc. Există, de asemenea, expresii identice identice pentru a desemna acest sau acel concept, acesta sau acel subiect, de exemplu. în mod repetat, întâlnim: pământul era acoperit de sânge, oasele semănate; a luptat timp de trei zile, trei ore și trei minute; . Între umărul oblice șapte picioare, trei sute de nucșoară pud, etc. Desigur, oamenii sunt ghidate de ceva, iau astfel de imagini sau cuvinte pentru ceea ce înseamnă chiar și astfel de concepte simple, precum măsurarea timpului și locul; și, probabil, în colectarea mai multor date, vom putea înțelege concepția lumii asupra poporului, exprimată în felul acesta în poezia sa.
Discursul periodic este cu siguranță interzis în vorbirea poetică. Scurte propoziții îl înlocuiesc peste tot. Ceva ca structura perioadei poate fi văzut doar în acele locuri unde există comparații. Dar comparațiile foarte rar au forma gramaticală corectă, adică prin uniune ca. Cel mai obișnuit nume pentru un element este numele altei, de exemplu. un șoim clar este un om bun, un cal sub el este o fiară crudă, etc; uneori, comparația se dezvoltă într-o imagine întreagă, într-o întreagă paralelă de reprezentări similare. Dar cel mai adesea - o comparație negativă, până acum atât de obișnuită în cântecele noastre, de care încep de multe ori.
Dintre trăsăturile silabei populare, este necesar să se noteze încă epitete permanente. Între ele, o atenție deosebită trebuie acordată celor care caracterizează obiectele naturii. De exemplu. am citit în mod constant, marea albastră, verde grădină, brânză mama pământ, pădure întuneric, câmp deschis, prea - fată echitabil, tovarășul meu bun, capul tumultuos, mâinile albe, picioarele zburdalnice; o fiară sălbatică, un soim alb clar șoimul, tur de dafin, un cal bun, și așa mai departe. Este remarcabil faptul că oamenii din aceste definiții nu se va confunda chiar si cu sinonimul fidelitate constantă spune el, de exemplu. soarele este roșu, luna este strălucitoare, stelele sunt strălucitoare, iar vinul verde, băuturile sunt beți, berea este puternică.
În plus față de aceste epitete de vedere care arată oamenii din țară, nu putem ignora de altă parte, care reflecta conceptele sale despre relații și publice de zi cu zi. Acestea sunt, de exemplu. descriu diferite cor, cu accesoriile lor - poarta valyaschatymi, cristal de credință, gard de fier, ferestre kosyaschatymi mici, mese, etc belodubovymi descrierea de îmbrăcăminte - straturi hruschatoy damasc, pături Sable, straturi de leoparzi, Sapozhkov maroc .; descrieri de arme. - arcuri intinderi de mătase bowstrings săbii damasc, copii ascuțite, săgeți înroșit de Shelomov de aur, etc repetând timp, aceste nume ar trebui să ia curiozitatea noastră, mai ales că astfel de epitete permanente sunt comune membru al tuturor poeziei populare și urme. poate servi ca un indiciu inconfundabil al viziunea asupra lumii mai ales a oamenilor.
În poezia populară există adesea expresii care au fost păstrate în gurile poporului ca proverbe. Aceasta sau regula de înțelepciune populară în câteva cuvinte (adică proverbe) sau o imagine capturată cu succes a unui obiect, caracteristica acestuia, care a rămas pentru totdeauna în spatele lui și este atașată unei întregi serii de obiecte omogene. Noi găsim multe astfel de expresii în cuvântul lui Daniel Zatyonnik.