Cuvântul despre marșul german

În mersul german, sunt întotdeauna uimit și uimit de combinația de bravură, melodie majoră cu tragedia situației și dorința de a muri - în text. Este acest contrast care dă acestui german "know-how" o aromă, atractivitate deosebită. farmec, făcând marșul german nu este doar un opus funcțional muzical, iar produsul, un monument - crearea spiritului german, chiar dacă cântat într-un marș de „flori, care floare în lunca și numele lui este Heather.“ Datorită acestui spirit de mare încât german îmbibat cu mirosul văii Rinului și Alpi, soldații germani erau soldați restante. Și capacitatea de a lupta, pentru a câștiga, să moară și să se joace chiar să devină semnul distinctiv al luptătorilor germani, care a cântat de prieteni și dușmani care invidiată - uneori încă corect, dar uneori josnic.

Aș dori să încep să vă prezint traducerile de marșuri germane nu din clasicul genului - ci din notorii "Am Arsch der Welt". De ce "notorii", învățați la sfârșitul "Cuvântului" meu.

Prin melodie - aceasta este o altă capodoperă a genului muzical german. În conținut - un vesel, cu elemente de ironie, bravadă de satire, care personal doar mă întărește dragostea mea pentru germană.

A fost deosebit de dificil de a traduce textul piesei, așa cum este scris în dialectul Köln. Interesant: melodia începe cu un cor și numai după ce urmează cântecul. Am tradus corul și, mai precis, l-am relatat aproape de text. Este universal. În el, soarta unui soldat al oricărei armate. Atunci germanul va fi cântat de toată lumea. Dar când a venit la solo originea în imaginația unei astfel de imagine: Bundeswehr soldați efectua partidul lor - cor - distractiv, PERT, dacă doriți chiar mai nerușinată, dar toate cu aceeași tristețe germană subtilă. Când este vorba rândul său, pentru a efectua solo viața unui soldat „de la recrutare la pensionare“ - o destul de banală și de a face un marș cu privire la conținutul ceva de genul SUA shlyagenrnye meserii - o companie de soldați ai Wehrmacht-ului apare în mintea mea, care canta despre ea ... Se pare generatii rola . Se bravada si indraznet intercalate cu curaj, durere, durere, și chiar ... pocăință. Sincer, nu plantat "eliberator", ci din inimă. Sufletul german.

Deci, "Am Arsch der Welt"!

Am Arsch der Welt

am Arsch der Welt,

sind mir für ewig und drei Tag aufgestellt,

Am Arsch der Welt,

am Arsch der Welt,

ne scotam poemul Schnuffel, e grosse Held.

Doch va merge la mine, oh willst du mich,

oh willst du mich, noch einmal rette,

schick mir Geld und Zigarette,

schick mir Geld și Zigarette.Doch va face mie, oh willst do mich,

o să-mi faci,

schick mir Geld und Zigarette,

De Plficht för jede Fetz vun achzehn Johr,

este tauglich zo sin för et Militär;

Manch einer este o treabă care nu se lăsă și nu liert et einfach nu,

dä andere säht, schesse deit doch wih.

Doch bis eets ens mit dobei, kütt și dir am Hals erus;

Unsähs am leevste noch Hück am Daach, este de la Foss noh Hus.

Articole similare