Trecând în dulapul de sub scări, Buratino flopa pe podea lângă piciorul scaunului.
"De ce altfel te-ai gândi la așa ceva?"
Nu uitați că Pinocchio a fost doar prima zi de la naștere. Gândurile lui erau mici - mici, scurte - scurte, înverșunate.
În acest moment am auzit:
- Crie-Cree, Crie-Cree, Cr-Cree.
Buratino întoarse capul, privind în jurul camerei.
"Iată-mă", curry-cree.
Pinocchio vedea o creatură care părea puțin cam ca un gândac, dar cu un cap ca un lăcustă. Se așeză pe perete deasupra vetrei și se crăpa încetișor, - krie-kri, - arăta ca niște ochi ca de curcubeu, ca un pahar, în mișcare cu antene.
"Hei, cine esti tu?"
"Eu sunt un Cricket de vorbit", a răspuns creatura, "locuiesc în această cameră de mai bine de o sută de ani".
"Sunt stăpânul aici, ieșiți de aici."
"Ei bine, voi pleca, deși este trist pentru mine să părăsesc camera în care am trăit o sută de ani", a spus Cricketul de vorbe, "dar înainte de a pleca, ascultați câteva sfaturi utile".
- Ochchchen Am nevoie de sfatul unui cricket vechi.
- Oh, Pinocchio, Pinocchio, spuse crichetul, încetați să vă răsfățați, ascultați-l pe Carlo, nu alerga fără afaceri de acasă și începeți mâine să mergeți la școală. Iată sfatul meu. În caz contrar, vă așteaptă pericole groaznice și aventuri teribile. Pentru viața ta nu voi da muștele moarte uscate.
- Pentru un pochemchu? Întrebat Buratino.
- Dar veți vedea - celui onorat, răspunse Cricketul de Vorbit.
"Oh, tu de sute de ani, gandac-gandac!" - strigă Pinocchio. - Mai presus de toate în lume, îmi plac aventurile teribile. Mâine voi alerga din casă puțină lumină - urc pe garduri, distrugeți cuiburile de păsări, încercați băieți, trageți cozile câinilor și pisicilor. Încă nu mă gândesc la asta.
- Îmi pare rău pentru tine, îmi pare rău, Pinocchio, vei vărsa lacrimi amare.
- Pentru un pochemchu? - i-au cerut din nou lui Pinocchio.
- Pentru că ai un cap de lemn prost.
Apoi Pinocchio a sărit pe un scaun, de pe un scaun la masă, a apucat un ciocan și la aruncat în capul Cricketului de Discuție.
Vechiul cricket inteligent suspină puternic, își mișcă mustața și se târî din vatră - pentru totdeauna din această încăpere.