Stați la ușă cu o pungă ...
Ce tristețe în fața ta!
Înainte de a fi prea târziu - vrei, să spunem
Ultimele versete ...
1) Marina nu a fost niciodată emigrant. Avea cetățenia sovietică, iar plecarea ei era formală din punct de vedere legal - a plecat pentru soțul ei ("conexiune de familie"). Ea, cu permisiunea autorităților, a plecat pentru soțul ei și sa întors și pentru soțul ei. (Acest lucru a fost spus "cu presiune" - acest stres este de obicei făcut în cuvinte la care vorbitorului i se acordă o importanță deosebită ...)
2) Atunci când Seryozha și Alya a revenit la URSS - au închiriat o casă - sau, mai degrabă, o jumătate dintr-o casă - La țară, în apropiere de Moscova. (Sa spus că modul în care am nu am înțeles cât de mult „auto-cenzura“ în aceste cuvinte ... „Au plecat.“ - adică un cuvânt despre ceea ce ei - oricum, Serghei Yakovlevich, - a spus să trăiască în acest loc, că el la acel moment deja tragic nu aparținea mine, n-am putut hotărî nimic tine ... - detaliată și obiectivă a tuturor calea tragică descrisă în cărțile lui Irma Kudrova -. „.. Marina Tsvetaeva Ani țară străină“ și «calea cometelor» nu-mi amintesc dacă Anastasia numit Ivanovna este locul unde s-au stabilit - Bolshevo. La acea vreme acest nume încă nu-mi spune nimic RILOs, astfel încât ea nu a putut aminti, dar versiunea pe care Anastasia a crezut că este necesar să adere la - și nu au putut numi ...) Apoi au scris Marina și ea a trimis Moore un apel. Ei au scris că trăiesc în afara orașului - aceasta a fost mulțumită de ea. Ea ura orașele mari ale secolului al XX-lea, a fost greu nu numai să trăiască în ele, dar chiar și doar o lungă perioadă de timp pentru a fi. Era mereu atrasă de copaci, de natură ... Suburbiile o iubeau. (În acest moment, în notebook-ul meu există un mare semn de întrebare - amintiți-vă că acesta este desemnat o întrebare surprins că nu am întrebat Anastasia: Ce-line Tsvetaeva atât de rău - cu prima lectură și pentru toți - memorabilă:
- Ah, am pierdut
Afaceri, domnilor!
Totul este suburbiile.
Unde sunt orașele?)
... Conversația noastră a durat în mod evident mult mai mult decât se anticipase la început. Sa simțit că Anastasia era obosit, dar doar în ultimul moment a fost făcută într-o oarecare măsură, marturisire ma eliberat de la început a fost să acopere sufletul de vinovăție. Din păcate, nu-mi amintesc textual, dar, de fapt - că „omul este slab și contradictorie“ (aici am glumit, amintindu cuvinte celebre de Dostoievski - „om larg“ ...) - și pentru că, în ciuda durității deciziei sale „nu zdrobi „ea în astfel de conversații“ implicate „uneori cufundarea în memorie, astfel încât este dificil să“ vină“...
Nu este un cuvânt foarte comun „se angajeze“ Îmi amintesc pe proză și scrisori de Marina Tsvetaeva - este ea are un sens foarte special, brusc opuse cuvântul „entertains“: „în atragerea“ - acest lucru se datorează tărâmurile superioare ale spiritului, uneori puternic pentru a smulge oameni din viața de zi cu zi ; „Entertains“ - ocuparea forței de muncă nu prea decente - și, cel mai important, de stat nu prea demn de minte - atunci când o persoană este plictisit și caută divertisment ... În acest context, amintirile I - Mărturisesc! - într-un fel sincer încălzită și încurajată recunoașterea Anastasiei Ivanovna, că în conversația noastră sa implicat ...
E timpul să-ți spui la revedere. Când am fost îmbrăcat (Anastasia a venit să mă ducă la hol), apelul a venit - a venit acei „oaspeți din Polonia“, sosirea iminentă a care (dar se pare că au întârziat) m-au avertizat Anastasia la început. Așa cum am înțeles, nu a fost cu mult înainte de „full-time“, familiarizat cu acești oameni - tatăl anilor 70 și vârsta fiica 30, dar sa întâlnit-le unele expansiv bucurându-se, este un legat (și oboseala este plecat! ) - încă de la început au fost „încuscrești“ memoria clopotarului Kotik - eroul poveștii ei - au venit să vorbească despre asta - poate să spună ceva ei că ea nu știe ...
M-am grăbit - a „uitat“ în timpul conversației (! Să nu mai vorbim despre cum „sa implicat“ în ea), rigidității și stangacia din nou ma îmbrățișat. Conversația noastră a fost atât de completă - este atât de emoțional umplut și finisaj interior care vorbesc despre o continuare - alte reuniuni în alte vizite - părea imposibil, „foarte ascultare“ (așa cum au folosit pentru a spune personajele romanelor lui Dostoievski ...) Tot ce a spus Anastasia - nu sunt doar „mintea la rece“ înțeles, dar - ca un foarte „interior“, a simțit puterea ei (și doar - timpul de viață ...) sunt limitate și, mai important, că este foarte conștientă de acest lucru, și mai mult atât de multe suflete l este de a revigora în cartea sa, înțelege umai soarta pe care „rândul său, pe“ o nouă relație și „irosirea ei înșiși“ suflet nou și destin nu poate. Am înțeles totul, dar din această realizare completă și incontestabilă că această primă întâlnire va fi singura - a fost dureroasă. Deja Anastasia tot sufletul a fost cu alte persoane într-un alt timp ... grabă a dat din cap și a murmurat ceva de neînțeles, am plecat aproape aproape „în limba engleză.“ Dar durerea si tristetea mea erau foarte puternice ... Și sufletul lung îndepărtat Asi că „tras“ mine în această casă - pentru totdeauna în Anastasia a trăit și care numai valul emoțional de o viață lungă nu surprinde - nu ar putea în acest moment nu prinde „mea val ". Anastasia nu a permis „adio mototolită“: Îmi pare rău pentru oaspeți noi, ea a venit la mine ca ceva foarte puternic și violent a strâns mâna mea, sa uitat foarte atent - poate doar acum m-au văzut cu adevărat (și „a se vedea de po- reale „- pentru surorile Tsvetayevs întotdeauna menite -“ pentru a vedea ochii sufletului ... „) - a spus la revedere surpriza“ clarvăzător „în legătură cu mele reale și profetice - în ceea ce privește viitorul - cuvintele:“ și tu, în dumneavoastră încă tânăr - cred mă! - Încă mai vreau cea mai tânără viață, mai presus de toate, curaj.