deux fois par semaine - de două ori pe săptămână
cette fois-ci - de data asta
maintes fois, nombre de fois - de multe ori
plus d'une fois - nu o dată, în mod repetat
la fois prochaine, la prochaine fois - data viitoare
une autre fois - altă dată
une fois ou l'autre - în acest moment sau altul
à une autre fois - până la data viitoare; la revedere
l'autre fois - la acel moment
d'autres fois - uneori
pour une fois - de data asta
en une fois - la un moment dat, o dată
une fois n'est pas coutume - o dată nu contează
une fois parti, je ne reviendrai plus - de când plec, nu mă voi întoarce
une fois en selle - așezat în șa
une fois la frontière franchie - trecerea frontierei
trois fois séculaire - de trei sute de ani
à cette fois gura. - de data asta
en plusieurs fois - în mai multe moduri
à deux fois - de două oriy considerer à deux fois - gândiți-vă cu atenție, cântăriți-l bine
des fois str. - 1) uneori, uneori, uneori, ocazional 2) din întâmplare, din întâmplare
si des fois - daca deodata
des fois que. este simplu. - în cazul în care, dacă.
des fois! - Cum! Așteptați!
non, mais des fois! colocvial. - nu poate fi! să gândești numai!
deux fois deux font quatre - de două ori două - patru
à la fo fo loc loc adv - odată, imediat; simultan
tout à la fois local adv - imediat; la o dată; împreună
de fois à autre loc adv - uneori, uneori
une fois - 1) odată 2) belg. același; asa. (la sfârșitul sentinței)
venez une fois ici belga. - Du-te aici
il était une fois. - a trăit - a fost. (începutul unui basm)
une bonne fois - cel puțin o dată, cel puțin o dată
une fois pour toutes - o dată (și) pentru totdeauna
une fois que. loc conj - cât de curând; timp; când, cât mai curând
toutes les fois que. loc conj - ori de câte ori.