Cinéma vérité este un termen pentru direcția experimentală, inițial format în documentarul documentar al Franței. asociat cu reînnoirea posibilităților expresive și narative ale cinematografiei.
Invenția este, echipament relativ ieftin portabil de înregistrare și trecerea la filmul de 16 mm (care au fost considerate anterior ca format non-profesionale) asigura dezvoltarea încrederii în cinematografia SUA. unde a fost numit "cinema direct" (English Direct Cinema). Printre cei mai importanți cinematografi americani ai cinematografului direct aparțin lui Robert Drew. Richard Leacock (primar, 1960), Frederick Wiseman (Titicut Follies, 1967), Don Pennebaker (Monterey Pop, 1968) și Albert și David Meyzels (Salesman, 1969).
Scrie un comentariu pentru "Cinema believe"
notițe
- ↑ 123 Filme: dicționar encyclopedic. - M. Enciclopedia Sovietică, 1987, p. 388.
- ↑ [www.parlez-vous.com/misc/realism.htm Realism francez și veritabil cinema]
literatură
- [www.britannica.com/EBchecked/topic/118029/cinema-verite Cinema-verite în Encyclopedia Britannica]
Pasajul care caracterizează Cinema crede
- Ne-au adus să murim toți ... hoți! A spus din nou și a părăsit pridvorul.
Alpatych clătină din cap și se duse la scară. În sala de așteptare erau negustori, femei, oficialități, se uitară tăcut unul la celălalt. Ușa biroului se deschise, toată lumea se ridică și avansează. Am fugit oficial ușă a vorbit ceva de la un comerciant numit pentru un funcționar gros cu o cruce în jurul gâtului ei, și a dispărut din nou în ușă, se pare că evitând toate adresate lui opiniile și problemele. Alpatych sa mutat înainte și la următoarea ieșire a oficialului, așezându-și haina de mână îndoită, se întoarse spre oficial, dându-i două scrisori.
"Lordul Baron Ashe de la generalul Anshef Printul Bolkonsky", a proclamat atât de solemn și semnificativ că oficialul ia adresat-o și ia scrisoarea. Câteva minute mai târziu, guvernatorul la primit pe Alpatych și ia spus în grabă:
- Spuneți-i domnului și prințesei că nu știam nimic: am acționat în conformitate cu cele mai înalte ordine - asta e ...
El a dat hârtia către Alpatych.
"Și totuși, din moment ce prințul nu este bine, sfatul meu este să merg la Moscova". Sunt pe cont propriu acum. Raportul ... - Dar guvernatorul nu a terminat: un ofițer de praf și cețos a intrat în ușă și a început să spună ceva în franceză. Fața guvernatorului era plină de groază.
- Du-te, zise el, dând din cap către Alpatych și începu să-l întrebe pe ofițer. La primele zile de la ieșirea din biroul guvernatorului, el se întoarse spre Alpatych. În mod involuntar, ascultând de aproape și de toate loviturile tot mai mari, Alpatych se grăbi spre han. Hârtia pe care guvernatorul a dat-o lui Alpatych a fost după cum urmează:
"Vă asigur că orașul Smolensk nu are încă niciun pericol și este de necrezut că este amenințat de acesta. Eu sunt cel, și prințul Bagration, pe de altă parte, sunt de gând să se conecteze la Smolensk, care a comis 22 de mii, și ambele armate forțe cumulative vor apăra compatrioții lor încredințată provincia dumneavoastră, în timp ce eforturile de a le elimina din dușmanii patriei sau până distruse în curajos lor se situează la ultimul războinic. Puteți vedea de aici că aveți dreptul să liniștească locuitorii din Smolensk, pentru care apără două astfel de trupe curajos, el poate fi sigur de a câștiga el. " (Ordinul lui Barclay de Tolly către guvernatorul civil Smolensk, Baron Ashu, 1812.)
Oamenii s-au grabit neclintit pe străzi.
Vagoanele suprapuse, cu ustensile de uz casnic, scaune, dulapuri, au părăsit porțile caselor și au mers pe străzi. În următoarea casă din Ferapontov s-au așezat vagoane și, spunând la revedere, au urlat și condamnat femeile. Câinele de câine, latrat, se rotea în fața cailor umpluți.
Alpatych într-un pas mai urât decât a mers de obicei, a intrat în curte și a mers direct sub vărsare la cai și un cărucior. Șoferul adormise; el la trezit, ia ordonat să se culce și a intrat în trecere. Era un strigăt al unui copil în camera comandantului, strigătele unei femei și strigătul furios și răgușit al lui Ferapontov. Bucătarul, ca un pui înspăimântat, se repezi în trecere, de îndată ce a intrat Alpdtych.
- L-am omorât înainte de moartea mea - amanta a bătut-o. Deci bate, atât de târât.
- Pentru ce? A întrebat Alpatych.
- A vrut să plece. Este o afacere a femeilor! Luați-mă, spune el, nu mă distrugeți cu copii mici; oamenii, a spus el, a lăsat toate astea, a spus, suntem noi? Cum să fii bătut. Deci bate, atât de târât!
Tipul lui Alpatych aprobă cu capul înclinat spre aceste cuvinte și, fără să vrea să știe nimic mai mult, se îndrepta spre dreapta - ușa proprietarului camerei, în care rămăseseră achizițiile sale.
- Personajul negativ pe care, distrugătorul, - strigă în acest moment o femeie subțire, palid, cu un copil și un cap de batistă ruptă, trăgând de ușă și a fugit în jos pe scări în curte. Ferapontov a ieșit după ea și, văzând Alpatych, și-a ajustat vesta, părul, a căscat și a intrat în camera din spatele Alpatych.