Cultura de vorbire a tineretului - stadopedia

În prezent, problema culturii de vorbire a tineretului este una dintre cele mai urgente și mai discutate. Există o serie de motive pentru care tinerii își exprimă gândurile nu doar analfabeți, ci adesea defiant indecente, folosind expresii de slang și nu se rușinează să-și decoreze discursul cu un cuvânt de jurământ. Să numim doar câteva din aceste motive.

1. Utilizarea argoului.

2. Influența negativă a mass-mediei.

3. Încălcarea normelor lexicale și ortopedice ale limbii ruse.

4. Lipsa unui vocabular bogat.

Să analizăm aceste probleme în detaliu.

Slang, ca fenomen, sa născut în prima jumătate a secolului XX. Istoricii lingvisticii notează trei valuri turbulente în dezvoltarea slangului de tineret din Rusia.

20 de ani. Primul val este asociat cu apariția unui număr mare de copii fără adăpost în legătură cu revoluția și războiul civil. Discursul studenților adolescenților și tinerilor a fost colorat cu o mulțime de cuvinte "hoții", împrumutate de la copii fără adăpost.

50 de ani. Al doilea val este asociat cu apariția "stilig". Se caracterizează printr-o creștere a anglicismelor, care a continuat în timpul formării celui de-al treilea val.

70-80 ani. Al treilea val este asociat cu perioada de stagnare, roci de diferite mișcări informale de tineret. „Hippies“ tinerii au creat propria lor „sistem“ Slang este un gest limbaj de opoziție față de ideologia oficială. Anglicismele intrinseca cu argotic penal, constituind baza fostului „politist“, „gunoi“ - un ofițer de poliție, „tipi“ - Băieți, băieți. Și cu cuvinte de vocabular de zi cu zi, dobândește un alt înțeles: „colibă“ - plat, „varză“ - bani, „lemn“ - ruble, „ambalate“ - îmbrăcat, „Cars“ - car. Anglicismele atunci când intră în jargonul de multe ori dobândi limba rusă morfeme: „People“ - Gorla oameni „- o fată (de la fata de oameni în engleză ..).

Cu toate acestea, lexicoul de jargon al tineretului (școală și student) este actualizat în mod constant. Și acum putem spune cu siguranță că există un al patrulea val în dezvoltarea slangului, legat de computerizarea populației. Cuvintele cu care tinerii comunică pe Internet "ies" în viața reală. Acestea sunt cuvintele: "cum ar fi" (ca), "norme" (normale), "ahah". fraza "Haideți, la revedere". «LOL». "Nu pot, nu pot," și așa mai departe.

Unul dintre motivele scăderii nivelului general al culturii discursului este influența mass-mediei moderne asupra tinerilor.

Să luăm, de exemplu, reviste pentru tineret "Hammer" și "BRAVO", iar de la primele pagini am citit aceste cuvinte: tatuha, haine, tusnut, dnyuha, depressovat, coș, oameni, Enciclopedii, estompate, fantă, uvazhuha, postebatsya, Zatar, tachila, pradă și kidalovo. și astfel puteți enumera până la infinit.

Aceeași situație este la televizor, pe canale, cum ar fi MUZ TV, TNT, MTV si multe altele. Una dintre cele mai populare emisiuni TV ale generației mai tinere sunt „Comedy Club“, „Rusia noastra“ si „Killing League“, care de dragul rating ridicat sunt dispuși să ignore orice reguli, nu numai limba, ci și morală. Iată câteva exemple de vernaculară și jargon care sunt auzite la televizor: se îmbete, ottopyrivatsya; loshara, kayfovat, dependent, Jock, agățat, grăsuț, cârnați, au un moment bun, amuzant.

Deosebit de remarcabile sunt compozițiile muzicale ale grupurilor moderne, textele cântecelor lor fiind capabile să provoace șoc pentru orice persoană educată pentru adulți (grupul "Noize MC", "Legends of ABM", "Leningrad" etc.). Versurile acestor grupe conțin profanări, din care generația mai în vârstă este îngrozită. Iată liniile din melodia Noize MC "2 fete bune": "Pentru a fi unul impasiv, trebuie să ai o vițelie". De asemenea, un citat din piesa Legends of AMD "Step": "Și frații mei: ambale, vagabonzi și câini, aici berea și cipurile sunt forțate să pună gipsul."

Un alt motiv pentru scăderea nivelului culturii de vorbire a generației tinere este scăderea nivelului general al educației. Tinerii încalcă precizia comunicativă a declarațiilor, folosind cuvinte și unități frazeologice într-un sens neobișnuit sau fără a ține cont de nuanțele stilistice sau emoționale expresive ale expresiei. De exemplu: Acest cuvânt nu are un prototip în limba rusă. Funcționarii noștri sunt supuși primarului. Aceste exemple expun poetul ca pe un romantic. De asemenea, puteți auzi adesea, există numeroase exemple de amestecare a paronimelor, adică cuvinte cu o singură rădăcină sau cu cuvinte asemănătoare cu semnificații diferite: Cartea oferă o educație hormonală unei persoane. Era întotdeauna o persoană închisă. Crystal cinste. Cartea trebuie tratată foarte atent, merită.

Majoritatea studenților din școli și universități au o idee foarte vagă despre normele de utilizare a combinațiilor durabile. Ei nu cunosc sensul unităților frazeologice, adesea distorsionează compoziția lor, ceea ce duce la distrugerea dualității imaginii care stă la baza acesteia; există o contradicție în imagini și context, ceea ce permite să înțelegem expresia literalmente. Să luăm exemplele luate din lucrările de examen ale absolvenților: Cu această poziție se poate ajunge la un acord numai prin îndoirea inimii. Acești copii au fost lipsiți de bucurie. O pondere mare a căzut pe capul poporului nostru. Copiii erau săraci, au mâncat pâine și sare. Un arc scăzut în fața celor care au luptat. Acest act era ultimul paie care umplea butoiul de praf de pușcă. Pentru a evita astfel de huliganism, trebuie să consolidăm și să creștem organele interne.

De asemenea, cauza discursul analfabet tinerilor este faptul că casele de pe studiile lor și în locuri publice, au auzit cuvintele rostite cu accent greșit, iar aceste „deformata“, cuvintele rămân în subconștientul lor. Ca parte a cercetării am realizat un sondaj de studenți care locuiesc în dormitor, în vârstă de 18 până la 23 ani. Respondenții (30) a fost necesar pentru a citi următoarele cuvinte: focus, credință, confesiune, rationalizarea, bonusuri, petiția, apostrof, prostituata, geneza, jaluzele, gelos, semn, director pictograma, tuse convulsivă, o cremene, o eliminare de gunoi, en-gros, sfecla, Carpenter , dansatoare, sorrel, oferind.

Pentru 1 persoană s-au făcut greșeli în cuvinte: mai frumoase și pietricele. 2 persoane au înțeles greșit cuvântul "curvă". Mai puțin de 10 persoane au făcut o greșeală în cuvintele: petiție, catalog, en-gros, dulgher. Și cele mai dificile pentru tinerii moderni erau: mărturisire, raționalizare, bonus, geneză, semn, tuse convulsivă, eliminarea gunoiului (când au fost rostite, mai mult de 25 de persoane au făcut o greșeală). După cum a arătat sondajul, niciunul dintre respondenți nu putea pronunța în mod corect toate cuvintele și nici un cuvânt nu a fost pronunțat corect de către toți.

Articole similare