(pagina 1 din 2)
-------
| | bookZ.ru colecție
| -------
| | Konstantin Mikhailovich Stanyukovich
| |
| | "Omul este peste bord!"
-------
Febra zilei tropicale a început să scadă. Soarele se rostogoli încet de-a lungul orizontului.
Însoțit de un vânt ușor de schimbat, tunderea și-a purtat pânza și, în tăcere, a alunecat de-a lungul Oceanului Atlantic, șapte noduri. Goliți-vă în jur: fără pânze, fără vapori la orizont! Ori de câte ori arăți, aceeași câmpie de apă fără limite, ușor tulburătoare și ciudată, cu o trista misterioasă, străbătută de toate părțile de albastrul transparent al cuplului fără fund. Aerul este moale și transparent; din ocean poartă un miros sănătos al mării.
Goliți-vă în jur.
Ocazional se aprinde în soare fulg luminos ca aurul legat peste care zboară de pește, de mare în albatrosul alb proreet aer, rapid matura peste apă un pic Petrer, grăbindu-se spre mal african la distanță, auzi zgomotul jetului de apă, produs de o balenă, și o dată o creatură vie în jurul valorii. Ocean și cerul, cerul astfel încât oceanul - sunt atât de calm, blând, zâmbind.
"Permiteți-mi, onoarea ta, să cânți melodii compozitorilor!" - a cerut ofițerului sub supraveghere, să vină la ofițer, să meargă leneș de-a lungul podului.
Ofițerul a fluturat capul afirmativ, și într-o clipă sunetele armonioase ale cântecului din sat, pline de lățime și tristețe, au zburat peste ocean.
Satisfăcut că, după o zi de moleșeală a venit racoare, marinari turma la rezervor, ascultând cantareti adunate dintr-un pistol rezervor. fanii inveterat, în special a marinarilor vechi, înconjurat cântăreți cerc strâmt, asculta cu atenție și în mod serios, și pe mai multe fețe, bătute de vreme tăbăcite aprins extazului tăcut. Aplecându, larg stooped om vechi Lavrentiev, „solid“ marinar a „bakovschiny“, cu mâinile musculos gudronate fără degete pe de o parte, marsafalom lung divorțat și picioare tenace, usor sa fie moi - un bețiv disperat, care de pe mal a adus mereu în lipsa sentimentelor și cu o rupt cu care se confruntă (îi plăcea să se într-o luptă cu marinari străini pentru ceea ce sunt, în opinia sa, „nu bea curentul, ci numai kurazhatsya“ diluarea cu apă rom foarte puternic, care suflă Golem) - aceasta este Lavrentich ascultarea melodiilor , ca și cum ar fi înghețat o anumită oboseală, și fața lui încrețită, cu un rosu-albastru-gri, cum ar fi prune, nas si mustata zbârlit - abuzul de fântână, de obicei, furios, exact Lavrentich nemulțumit de ceva acum pentru a elibera - acum în căutarea extrem de ușor, dedurizată expresie a reverie tăcut. Unii marinari trag liniștit în sus; alții cocoțat pe piloti, vorbind cu o voce joasă, uneori exprimă aprobarea zâmbet, exclamația.
Și într-adevăr, cântecele noastre cântă bine! Vocile din cor au fost luate de toți tinerii, proaspeți și curați și au cântat perfect.
În mod deosebit entuziasmat de toata superba tenoroc de catifea Shutikov. Această voce stătea în mijlocul corului cu frumusețea sa, urcând în sufletul sincerității fermecătoare și a căldurii de exprimare.
- Pentru cel mai intim, un ticălos, - au spus marinarii despre ecou.
Song după ce piesa a fost curge, amintind de marinari, inclusiv căldură și luciu de la tropice, patria îndepărtată cu zăpadă și îngheț, terenuri, păduri și cabane negre, cu bezdolem inima sa intimă și mizerie ...
- Dansul Wali, băieți!
Corul a izbucnit într-un dans vesel. Tenor Shutikov și turnat, și am sunat acum îndrăzneală și bucurie, provocând un zâmbet pe fețele involuntar și provocând marinari ridică din umeri și chiar reputație tropăi în jos.
Makar, un pic mai vioi tânăr marinar, a simțit mult timp mâncărimea în prăjește lui ca un ales-corp, nu a putut rezista și a mers Trepakov rupeți sunetul cântecelor rollicking, spre bucuria generală a publicului.
În cele din urmă, cântatul și dansul s-au încheiat. Atunci când Shutikov, un marinar negru și subțire, a părăsit cercul și a mers să fumeze la cada, el a fost însoțit de observații aprobatoare.
"Și cânți bine, oh, e bine, vă mâncați câinele!" - a observat că la atins pe Lavrentiich, scuturând din cap și adăugând ca un semn de blestem neimpozabil.
- Ar fi trebuit să învețe, dar dacă, în general, basul înțelege, să te pui în opera! - cu aplomb a introdus tânărul nostru scriitor de la cantonistii Pugovkin, aruncându-se cu un tratament bun și expresii rafinate.
Lavrentich, care nu ar putea suporta, și disprețuiesc oficialii ca indivizi, în opinia sa, complet inutil pe o navă, și au fost considerate a fi o datorie de onoare cel puțin să le alege, se încruntă, el se încruntă la blond, corpolent, drăguț pisarka și a spus:
- Aveți o operă cu noi. Pântecele a crescut de la bullpen, și opera a ieșit.
Printre marinari se afla un chicot.
- Înțelegi ce înseamnă operă? A remarcat scribul jenat. "Ah, un popor necătuit!" El spuse liniștit și se ascunde în grabă.
"Ce mamă educată!" - Lavrentyevich la lăsat jos cu dispreț și a adăugat, ca de obicei, un înjurături înjurătoare, dar fără expresie afectuoasă ...
- Asta spun eu, începu el, după o pauză și adresându-l lui Shutikov, este important să cânți cântece, Egorka ...
- Și ce să interpretezi. El la toate mâinile. Un cuvânt ... tânărul Egorka. - a observat pe cineva.
Ca răspuns la aprobări, Shutikov doar a zâmbit, scuturându-și chiar și dinții albi din sub buzele sale bune.
Și acest zâmbet satisfăcut, clar și luminos, ca un copil în picioare în trăsăturile moi ale unui tânăr față, în stare proaspătă, voalat pictat cafeniu, și acei ochi negri mari, blând și afectuos ca un cățeluș, și îngrijite, potrivit figura slabă, puternic, musculos și flexibil, nu fără, cu toate acestea, taraneasca buhav falduri - tot ce atrage si placut de la prima dată, precum și minunat vocea lui. Și Shutikov sa bucurat de o afecțiune generală. Toată lumea îl iubește și părea să iubească pe toți.
A fost una dintre acele firi vesele fericit rare, la vederea pe care a făcut involuntar mai ușoare și mai plină de bucurie la inimă. Astfel de oameni sunt niște filozofi-optimi înnăscuți. Râsul lui vesel și înspăimântător se auzea adesea pe tundă. A spus ceva și primul râs contagios, gustos. Privind la el, și ceilalți nu ar putea ajuta râs, deși povestea Shutikov, uneori, și nu era nimic deosebit de amuzant. Honuit unele ochet, otskablivaya vopsea pe barca sau whiling departe ceas de noapte, cocoțat sus, vântul, de obicei, Shutikov a cântat în liniște unele cântec, iar el zambea zâmbetul lui perfectă, și toată lumea a avut ceva distractiv și confortabil cu ea. Rareori au văzut-o pe Shutikova furioasă sau tristă. Simtul umorului nu la părăsit niciodată, iar când alții erau gata să cadă în spirit, și în astfel de momente Shutikov a fost de neînlocuit.
Îmi amintesc cum am fugit odată. Vântul vuia cerc crud de furtuna furios, iar mașina de tuns sub vele de furtună aruncat ca plutirea pe un ocean agitat, gata, părea să fie absorbit în crestele cockleboat lor. Clipitorul sa cutremurat și a suspinat în mod nemilos cu toți membrii, îmbinându-și plângerile cu fluierul vântului care urla în viteza umflată. Chiar și bărbații bătrâni, care au văzut tot felul, încruntat tăcute, curios uita la pod, în cazul în care ca și în cazul în care înrădăcinat la calea ferată este mare, înfășurat într-o haină de ploaie căpitan figură se uită acut la furtuna furios.
O Shutikov în acest moment, lipirea cu o singură mână pentru a face față, astfel încât să nu scadă, a avut loc mic grup de tineri marinari, cu fețele speriate presate de catarg, conversații laterale. El a fost atât de relaxat și doar „lyasnichal“, spune despre unele cazuri țărănoi amuzant, și atât de bine-naturedly râs când a venit valurile stropi au căzut pe fața lui, este starea de spirit liniștit trece involuntar altora și să încurajeze tinerii marinari, de conducere tot gândit de pericol.
- Și unde ești tu, diavol, te-ai luptat atât de inteligent încât să-ți distrugi gâtul? Lavrentiich începu din nou să vorbească, sugând un negru cu machorka. - Am cântat la noi pe "Kostenkina" un marinar, este necesar să spun adevărul, că este uniformă, rascal, cântat ... da, tot nu așa este bogat.
- Deci, auto-învățat, la păstori când a trăit. Uneori, turma se va plimba în pădure, dar vă aflați sub mesteacăn și cântați cântecele ... Am fost așa numit în sat: cântecul păstor! A adăugat Shutikov, zâmbind.
Și totuși, într-un fel el a zâmbit ca răspuns, și, de asemenea, Lavrentich trepanul Shutikov pe partea din spate și, ca o favoare specială, a jurat în tonul blând, care a fost capabil doar vocea lui Haggard.
Prokhor Zhitin, sau la toate disprețuitor l-au numit, Proshka, a fost ultimul marinar. Prins în marinarii din curte, un laș disperat a cărui singură amenințare biciuirii ar putea cauza urca pe Marte, unde a experimentat frica fizică copleșitoare, trândav, și o haimana, ia timp off de la locul de muncă și toată această lumină-degete, Proshka de călătoria care începe a început în poziția este o paria înșelătoare. Toți erau conduși de el; boatswain și subofițeri Ocazional, și pentru cauza, și atât de mare vii, abuzat și bătut Proshka, spunând: „Eu, un quitter“ Și el nu a protestat, și cu un fel de ascultare obișnuită plictisitoare sacrificate animale îndurat bătăi. După câteva furturi mărunte, în care a fost condamnat, pentru el nu a vorbit mult, și tratat cu dispreț. Oricine nu este leneș, el ar putea jura cu impunitate lovit trimite undeva să-l bat joc, ca și în cazul în care o atitudine diferită de Proshko era de neconceput. Și Proshka așa părea obișnuit cu această poziție pounded, câinii prost, care nu se aștepta la un tratament diferit și a îndurat toată viața de muncă grea, aparent fără prea multă povară, se recompensează pe masă copioasă Clipper, dar în formarea unui porc, care Proshka învățat să facă diferite piese, iar la congrese pe mal - potabilă și curtează sexului frumos, căruia îi era foarte mândru de; femei și-a petrecut ultimul bănuț, și pentru ei, se pare, transporta bani de la prieteni, în ciuda Pedepse aspre primite de către aceștia în caz de captare. El a fost galyunschik veșnică - un alt post de el nu a fost, și a fost printre shkanechnyh, îndeplinind datoria de muncă, nu necesită abilități. Și apoi a luat-o, așa cum a tras întotdeauna alene, împreună cu alte câteva aborda, ceea ce face pretind doar trage reale.
"Uh ... idiotul!" - ia cerut subofițerului subofițer, promițându-i să-și "poloneze" dinții.
Și, bineînțeles, "curățat".
Urcând sub barcă, Proschka a dormit dulce, zâmbind fără sens într-un vis. O lovitură puternică a piciorului la trezit. El a vrut să se urce de pe acest picior neobișnuit, deoarece o lovitură nouă i-a lămurit lui Proshka că are nevoie de ceva și că trebuie să iasă dintr-un loc retras. Sa sculat, sa urcat în picioare și sa uitat la fața furioasă a lui Ignatov, cu o privire proastă, de parcă ar fi așteptat ca el să fie încă bătut.
"Urmați-mă!" - a spus Ignatov, abia abținându-se de dorința de a chinui imediat Proshka.
Proshka ascultătoare, ca un câine vinovat, îl urmări pe Ignatov cu mersul său leneș, leneș, rostogolindu-se ca o rață dintr-o parte în alta.
El a fost un om de treizeci de ani, flasc, lipsit de tact, prost construit, cu un trunchi disproporționat pe picioare bandy scurte, care sunt croitori. (Înainte de serviciu, el a fost un croitor în conac.) Pufoasa, fața bolnăvicioasă, cu un nas lat, plat și urechi mari ieșită, ieșită de sub șapca, era ponosit și purtat. Ochii cenușii mici plictisitoare privit de sub sprâncene rare, ușoare, cu o expresie de indiferenta resemnată ceea ce se întâmplă cu oamenii sacrificați, dar în același timp, au simțit ca și cum ceva rău. În tot figura lui stîngace, era o urmă imperceptibilă a rulmentului unui marinar; tocmai în spatele ei se aflau baghete și neglijente, - într-un cuvânt, figura lui Proshkina era complet nefavorabilă.
Când, după ce Ignatov, Proshka a intrat în cerc, toate conversațiile au încetat. Marinarii s-au închis mai îndeaproape și ochii tuturor s-au grabit la hoț.
Pentru a începe interogarea, Ignatov la lovit pe Proshka în fața cu toată puterea lui.
Lovitura era neașteptată. Prosshka a zguduit ușor și a distrus-o în mod ilegal crack-ul. Doar fata lui a devenit chiar mai proastă și înspăimântată.
- Încercați mai întâi, dar veți avea timp suficient pentru ao pune în pisicuță! - a spus furios Lavrentyevich.
"Acesta este un depozit pentru el, un ticălos!" Ignatov remarca, întorcându-se spre Proshka, spuse: "Mărturisiți, bastard, ați furat aurul din trunchi?"
Cu aceste cuvinte, fața prostească a lui Proshkin a aprins instantaneu o expresie semnificativă. El a înțeles, cu toții, importanța acuzației, a aruncat o privire înfricoșată asupra fețelor serioase, amețitoare, și brusc a devenit palidă și, într-un fel, a fost întinsă. Frica de teamă îi distorsiona trăsăturile.
Această schimbare bruscă a făcut pe toată lumea mai sigură că banii au fost furați de Proshka.
Prosshka tăcea, coborând ochii.
"Unde sunt banii?" Unde le-ai ascuns? Spune-mi! A continuat interogatorul.
"Nu ți-am luat banii!" Proshka răspunse liniștit.
Ignatov era furios.
"Oh, uite ... te voi ucide până la moarte, dacă nu dai bani cu bine". - spuse Ignatov și spuse atât de furios și serios că Proshka se aplecă înapoi.
Și din toate părțile s-au auzit voci ostile:
- Mai bine te ridici, fiară!
- Nu te opri, Proschka!
"Mai bine dă-o departe!"
Proschka a văzut că totul era împotriva lui. El și-a ridicat capul, și-a scos pălăria și, întorcându-se spre mulțime, a exclamat cu disperare fără speranță omul care se apuca de paie:
- Fraților! Ca un adevărat Dumnezeu! Să te supui acum jurământ! Sparge-mă pe loc. Fă cu mine ceea ce este în zadar, dar nu am luat bani!
Cuvintele lui Proshkin păreau să scuture unele.
Dar Ignatov nu a impresionat și a început să vorbească grăbit:
"Nu mint, creatura despicabila ... Lasa-l pe Dumnezeu!" Chiar și tu te-ai blocat atunci când Kuzmin a scos din buzunar ... ți-ai amintit? Și când Leontyev și-a furat cămașa, el a făcut și jurământul, nu? Pentru tine, fără rușine, să jurăm un jurământ care să scuipe ...
Proshka își coborî din nou capul.
Vinis, îți spun mai devreme. Spune-mi, unde sunt banii mei? Nu te-am vazut niciodata sa te intorci ... Spune-mi, neconstient, de ce te-ai scufundat in punte cand toata lumea se odihnea? - a venit interogatorul.
- Deci am mers ...
- Așa că a plecat. Hei, Proshka, nu duce la păcat. Recunoaște-o.
Dar Proshka tăcea.
Apoi Ignatov, ca și cum ar fi vrut să încerce ultima soluție, și-a schimbat dintr-odată tonul. Acum nu a amenințat, însă ia cerut lui Proshka să dea banii într-un ton afectiv, aproape ingratitor.
"Nu veți avea nimic ... auziți". Dă-mi doar banii ... Ar trebui să bei și am o familie ... Dă-o înapoi! - aproape l-au implorat pe Ignatov.
"Căutați-mă ... Nu mi-am luat banii!"
- Deci nu ai luat-o, vrei să spui suflet? N-ai luat-o? Ignatov exclamă, fața lui palidă de răutate. - Nu a luat?
Și cu aceste cuvinte el, ca un șoim, a zburat la Proshka.
Pale, tremurând toată trupul, Profi și-a strâns ochii și a încercat să-și ascundă capul de lovituri.
Marinarii se încruntară în tăcere, privindu-se la această scenă urâtă. Și Ignatov, excitat de iresponsabilitatea victimei, a devenit din ce în ce mai furios.
- Este ... Va fi ... va fi! - dintr-o dată a venit din mulțime vocea lui Shutikov.
Și această voce moale a trezit imediat senzațiile altora.
Mulți din mulțime, după Shutikov, au strigat furios:
- Va fi ... va fi!
- Mai întâi căutați Proshku și apoi învățați!
Ignatov a părăsit Proshku și, după ce a câștigat în mod surprinzător, sa îndepărtat. Proschka a sărit din cerc. Pentru câteva clipe, toată lumea tăcea.
"De ce, ce ticălos ... e încuiat!" - Aducerea spiritului, a spus Ignatov. "Așteaptă până o termin pe mal, dacă nu o dau înapoi!" - a amenințat Ignatov.
- Poate că nu e el! Shutikov spuse brusc liniștit.
Și același gând, părea, a afectat unele fețe încordate, serioase, încruntate.
- Nu-i așa? Pentru prima dată pentru el sau ceva de genul ăsta. Asta e treaba lui ... Hoțul e cunoscut de el ...
Și Ignatov, luând doi bărbați, a plecat să caute lucrurile lui Proskkin.
- Și persoana este furioasă cu bani! Oh, furios! Furios râde Lavrentiich după Ignatov, scuturând din cap. "Să nu furi, să nu navigați pe marinarul marinarului!" brusc el a adăugat în mod neașteptat și blestemat, de data aceasta, aparent, cu un singur scop: de a rezolva neînțelegerile stând pe fața lui.
- Și tu, Egor, crezi că nu e Proschka? Întrebă după o clipă de tăcere. - Dacă nu este nimeni altcineva.
Shutikov nu a spus nimic, iar Lavrentiich nu mai întreba și începu să-și fumeze ușor conducta scurtă.
Mulțimea a început să se disperseze.
Câteva minute mai târziu, în tanc a devenit cunoscut faptul că nici Proshka, nici obiectele sale nu aveau bani.
- Hid, rascalul, undeva! - Mulți au decis și au adăugat că acum Proshka va trebui să fie rău: Ignatov nu-l va ierta acești bani.
O noapte tropicală blândă coborâse repede peste ocean.
Marinarii dormeau pe punte - era înfundat în jos, și în compartimentul de pază era un compartiment. În tropice, în centura vântului comercial, ceasurile sunt liniștite, iar marinarii, ca de obicei, petrec orele de noapte, dispunând conversații și basme cu somn.
În această noapte, de la miezul nopții la șase, pe ceas se întâmplă să fie al doilea departament, în care erau Shutikov și Prosshka.
Shutikov a spus deja o mână câteva povești de marinari, stând la trinchet, și a plecat să fumeze. Fum o țeavă, el a mers, pas cu pas cu atenție între traverse de pe duneta, și de a face în întuneric Proshka singuratic este cocoțat pe partea și canelare nasul, chemat ușor la el:
- Tu ești ... Proschka?
- Eu sunt! - A început Proshka.