Aeneid (Kotlyarevsky), complotul, semnificația poemului, adaptarea filmului

Eneida ( "Eneida Pe malorossіyskіy yazyk perelitsіovannaya Kotlyarevskim I ...") (Eneїda) - poem burlesc pe tema poemului de poetul roman Virgil. scrisă de I. P. Kotlyarevski. Prima lucrare de artă în limba ucraineană modernă.

În 1798, în Sankt Petersburg au venit primele trei părți ale "Aeneidului" Kotlyarevski.

„Eneida“ tetrameter iambic scris, versetul 10-catodică orizontale adoptate în majoritatea Universitatea od și poet clasic (rima AbAbVVgDDg).

ediții pe parcursul vieții de „Eneida“, calculat inclusiv cititorul de limbă rusă, însoțită de un glosar extins al ucraineano-rus (1000 de cuvinte), care a făcut „Eneida“ un punct important în istoria lexicografiei ucrainene.

După căderea Troiei, Aeneas își adună camarazii și pleacă într-o expediție maritimă. Juno, care nu-i place lui Aeneas pentru că este fiul lui Venus, se grăbește să-i facă lui Aeol zeul vânturilor și îi cere să distrugă Aeneas și întreaga sa echipă. Aeolus nu poate refuza o femeie tânără frumoasă și îi spune vântului să trezească marea. Ce fac ei. Dar Neptun, la cererea lui Aeneas (pentru o cantitate considerabilă de bani la vremea aceea), reproșează vânturile și liniștește marea. Între timp, Venus merge la Zeus cu o cerere de custodie a fiului ei. Zeus promite Venus că îi va trimite o soartă fericită. Mulțumită lui, Aeneas, după plimbări lungi, cade în orașul Carthage, unde domnește Didon, se îndrăgostește, vizitează și sărbătoare împreună cu ea timp de doi ani. Acesta nu este ca dumnezeul cerului, tunetul și fulgerul, care cunoaște întreaga lume a lui Zeus. Un zeu furios îl trimite pe Mercur, ordonându-i să-i despartă pe cuplu în dragoste și să-l convingă pe Aeneas să continue călătoria. Aeneas intenționează să plece în secret din Dido, dar el nu reușește. El pleacă numai după o scenă furtunoasă cu Dido, care după plecarea lui arde un foc dintr-o trestie, se aruncă în foc și găsește moartea acolo.

Între timp, pe mare se ridică o furtună. Troieni, scape, acosta pe pământul sicilian, unde sunt întâmpinați cu ospitalitate de regele Azzest. Aeneas aranjează o trezire aici pentru tatăl ei Anhis. Există jocuri în care Dares intră într-un duel cu Enteleem. În timpul competiției, zeii se uită la Olympus, iar Venus îi cere lui Zeus să-l ajute pe Dares, iar Bacchus intervine pentru Anteley. Dar Zeus interzice zeilor să intervină în timpul luptei. Apoi Juno trimite Iris femeilor troiene, pe care troianii nu le-au luat la sărbătoare, că le-a sfătuit să pună foc navelor troian, pe care le fac. În disperare, Aeneas se adresează cu rugăciune zeilor, iar ploaia stinge incendiul. La instigarea lui Anhis, care a apărut într-un vis de Aeneas, troienii navighează din Sicilia. Venus îl întreabă din nou pe Zeus că trimitea navigatorilor o călătorie fericită.

Troienii pe mare. Cântă melodii despre Sahaidachny, despre Sich. Sosind în ținutul Kuma, Aeneas întâlnește teribilul Sibyl, care se întreabă despre soarta sa. Cu ea eroul coboară în iad, imaginea căruia face parte din a treia parte a poeziei. Charon o duce peste râul Styx. Aeneas examinează iadul, vede diferiți păcătoși și în timpul călătoriei se întâlnește cu Dido și tatăl Anhis și apoi se duce din nou în mare. Troienii trec fericit pe insula reginei magiciene Circe, vin în țara Latina, unde învață limba latină și îi cer lui Latina să-i primească în țara lor. Latina se potrivește cu ospățul în onoarea lor și o va da chiar fiicei sale lui Lavis pentru Aeneas. Cu toate acestea, Juno nu vrea să recunoască acest lucru și trimite vrăjitoarea Furia, care instigă soția latinului Amat și împăratul Rutul Turn împotriva lui Aeneas. Războiul izbucnește între troieni și latină. Cauza imediată este câinele asistentei vechi, care în timpul vânătorii a fost mușcată de câini de troieni. Indignantul Aeneas trimite spre sfat lui Evandra, regele arcadian, și cere ajutorul lui. Între timp, Venus achiziționează pentru el arme noi de la Vulcan. Evander dă armată lui Aeneu sub conducerea fiului său Pallant. Începe o luptă încăpățânată, în timpul căreia sunt arătate valorile cavalerești Nisus și Evral. În lupta împotriva celui mai numeros dușman puternic, ambii mor. Într-un moment în care între trupele din Aeneas și Tourna există lupte persistente, pe Olympus zeii susțin. În bătălie, și Pallant piere. În final, liderii militari, Aeneas și Turn, se întâlnesc într-un duel, în care Aeneas învinge adversarul.

Semnificația poemului

„Eneida“ continuă european secolul tradiția iroi și un perelitsovok jumătate de benzi desenate „Eneida“ Virgil, începută în Franța P. Scarron, a continuat în Austria A. Blyumauerom și de Est slavă a solului preluat de poetul rus NP Osipov ( „Virgil Eneida, întoarsă pe dos“) . Mai târziu pe modelul "Aeneid" Kotlyarevsky a fost scrisă bielorusă "Eneyida din afară" VP Rovinsky.

Deși Kotlyarevski a atras tema "Aeneidului" său de la poetul roman Virgil, el a creat o lucrare interesantă și originală. Principalele trăsături ale creației sale originale s-au manifestat în culoarea populară a întregii opere și culoarea ei plină de umor. IP Kotlyarevski a reușit să creeze imagini vii ale vieții ucrainene contemporane și ale condițiilor de viață pe baza celor adoptate de Virgil. Scriitorul a transferat evenimentele de complot pe teritoriul ucrainean. Aeneas și tovarășii lui vorbesc cu cititorii, ca atamanul și cazacii lui Zaporozhei.

"Aeneid" sa bucurat încă de la început de o mare popularitate în rândul cititorilor, inclusiv vorbitorii de limbă rusă (și mai mult decât burlescul "Eneid", scris mai devreme în limba rusă de către premierul Osipov).

screening-

În 1969, cea de-a 200-a aniversare a lui I. Kotlyarevsky, bazată pe poemul său, a fost lansat desenul animat "Aventurile aezilor cazaci"

Articole similare