- Întrebări frecvente despre iPad
- Link-uri utile
- Puneți o întrebare
- Forumul
- iPadstory.ru Detalii despre site-ul nostru
- Cele mai bune jocuri Catalogul celor mai bune jocuri pentru iPad
- Cele mai bune programe Catalogul de programe utile pentru iPad
- Reduceri în App Store Promoțiile curente de la dezvoltatori
- Instrucțiunile noastre Instrucțiunile cele mai detaliate pentru lucrul cu iPad
Pret vechi: 229 r.
Pret nou: 75 p.
Vânzare pe ALI
11.11 există o vânzare către ALI
Cele mai bune servicii Cashhack
Returnați bani din toate achizițiile
Interesant pe site
Chemist - experimente chimice pe iPad
Readability - citirea amânată pe iPad
Google Chrome pe iPad
Jocuri de cult din trecut
Jocuri care acum mai mult de 10 ani au devenit legende pe alte platforme sunt acum disponibile pe iPad
Tower Defense, 3 la rând, Arcade, Quest-uri și multe altele.
Astăzi, subiectul a lovit ținta, pe care nu am acoperit-o încă pe site: scanarea textelor pe iPad. Odată cu apariția camerei de luat vederi în cel de-al doilea iPad, chiar soarta a spus companiilor să creeze aplicații care să vă permită să faceți un instantaneu al textului și apoi să îl scanați. Compania rusă ABBYY, care se specializează nu numai în traducere, ci și în recunoașterea textului, a preluat problema. La ieșire, acesta este hibridul: TextGrabber + Traducător. Programul vă permite nu numai să recunoașteți textul, ci și să îl traduceți.Scanați textul pe iPad
Doar spune că iPad 2 este aproape în zbor. Nu, programul va fi lansat pe iPad 2 și chiar va recunoaște textul din fotografii, dar camera lui este atât de rea încât calitatea recunoașterii va suferi foarte mult. Eu personal am devenit convins de incapacitatea aparatului foto al doilea iPad de a oferi imagini digerabile cu texte. O persoană le va citi cu siguranță, dar scanarea va duce cel mai adesea la erori.
Dar pe iPad 3 și mai sus - destul de o altă problemă. Imaginile sunt mai precise și programul se ocupă bine de texte. Dar aplicația de la Abbyy este foarte solicitantă pentru condițiile de fotografiere. La un unghi, textele nu sunt recunoscute prost. Plăcile cruțate sunt și mai rău. Nu mă îndoiesc că abilitatea lui Abbyy de a scana corect textele este corectă, dar este un lucru când o bucată de hârtie a trecut printr-un dispozitiv special, dar este o chestiune când scanarea trece printr-o fotografie. Deci, totul depinde în întregime de curbura mâinilor.
Programul recunoaște perfect acest text. Erori de scanare pot fi corectate direct în program. Imagine luată de iPad 3.
Dar o astfel de fotografie va deveni, cel mai probabil, un text necitit. După fotografie, puteți selecta numai textul. Acest lucru simplifică foarte mult sarcina programului.
Scanarea pe iPad are loc rapid (câteva secunde). Programul poate funcționa cu limbă 61 (!). Înainte de a face fotografii, vă recomandăm să specificați limbile de text sugerate. De exemplu, umlauturile nu sunt recunoscute decât dacă indicați că scanați textul în limba germană.
Traducerea textului scanat
Unicitatea programului este că poate traduce imediat textul în mișcare. Textul original sau primit poate fi copiat, trimis pe Twitter, la Evernote etc.
Din păcate, traducerea necesită acces la Internet, deoarece cel mai popular translator online este folosit - Google Translate.
Cel mai interesant lucru este că în setări există o trecere la Yandex.Translator și traducător de la Bing, dar acestea nu funcționează în program. TextGrabber + Traducător se traduce numai cu Google. Un bug?
Iată setările. Cred că în screenshot totul este clar fără cuvinte suplimentare.
În cele din urmă, recomandări scurte pentru lucrul cu programul, care se află în programul în sine.
Concluzie: Dacă aveți de-a face cu texte străine pe hârtie și aveți o cameră bună pe dispozitivul iOS (iPad 3 și modele mai târziu), atunci programul poate ajuta adesea. Programul este o răsplată pentru astfel de oameni.
Principalul lucru nu este să așteptați ca Textgrabber + Translator să recunoască fără îndoială textul din instantanee (textul pe hârtie încurcată, textul dintr-un unghi, textul rău etc.). Calitatea scanării și a traducerii ulterioare depind în totalitate de calitatea imaginii și a sursei! În condiții ideale, programul scanează perfect.