O declarație de dragoste (Anton Busygin)

"O declarație de dragoste."
Stau și fac niște prostii. În capul meu, ca într-un roi de albine, toate gândurile și gândurile sunt agitate și amestecate. „Mă întreb cât de multe limbi pot mărturisi dragostea lui?“ - „Ei bine, el conta: Rusă, mare și puternic, englezii a impus un sentiment de dominație mondială iminentă, franceză, considerat un motiv sau altul, cel mai romantic si sexy, oh, da, am bufniță despre ceva uitat, patru total. Aceasta nu este cu siguranță patruzeci și opt, dar nici nu este rău. "
Și în ce limbă este mai frumoasă? Să începem în ordinea transferului: rusă. “. tu ești singura mea speranță și sprijin. adevărat și liber. "În limba rusă, în opinia mea, vă puteți permite să iubiți peste tot - și pe acoperișul unei clădiri cu mai multe etaje, și într-o intrare întunecată. În funcție de circumstanțele și intențiile vorbitorului, se poate prinde în această minunată frază cele mai neobișnuite sentimente, de la arderea pasiunii, până la ură. "Te iubesc" - ca mii de flori cele mai frumoase și frumoase, care curg cu o fantă constantă. Este bine să recunoști dragostea în limba rusă.
Engleză, chiar probabil americană, pentru că în lumea modernă, este asociat în primul rând cu America acest limbaj destul de vechi și probabil frumos. Este obositor și mii de ori perekoverkannoe «Te iubesc!», Ceea ce am văzut pentru prima dată pe coperta guma, chiar și pentru 500 de ruble. De ce noi, națiunea cu cea mai bogată și cea mai puternică limbă, aduc acest "occidentalism" în viața și cultura noastră? «Te iubesc», - pentru mine este sinonim cu fraza în camionagiu buzelor, alături de la New York la Washington, DC, cu o încărcătură de porci selectate, sa oprit lângă o cantina favorit, pentru a mototolească în leagăn nu este prima chelnerița prospețime. Iar oamenii recunosc aceste cuvinte uscate și necuprinse în dragoste. Este bine să recunoști dragostea în limba rusă.
Franceză, îmi pare rău, dar eu nu știu cum să scrie, dar dacă o transcriere rus, atunci acesta va fi de aproximativ după cum urmează: [zhotem], cine știe franceză, spune-mi cum să fie corectă. Frumos și succint, se potrivește, după părerea mea, recunoașterii la momentul sau în primele minute după actul sexual, tk. scurt și se încadrează în intonație cu respirație intermitentă este destul de minunată, încercați! Este vulgar, cineva îmi va spune, sunt de acord, este foarte vulgar. Este bine să recunoști dragostea în limba rusă.
Ciuvaș, învățat în școala noastră de la clasa întâi la clasa a IX-a, cineva proprie și cineva urât, dar și în sonor și frumos. „Ep yuratatp demnitate“, se pare că, pe baza experiențelor din lectură „Narspi“, această frază mi se pare astfel: câmpul de grâu galben fără sfârșit, influențat de rafale puternice de vânt ușor convertibile le în ocean. Un tip și o fată în costume naționale situate în mijlocul oceanului de grâu. Vântul îl lovește în piept, dar nu contează ce se închide o fată luptă strigând: „Ep. Yuratatp demnitate“ Frumos? Da, Ciuvaș este, de asemenea, bine să recunoști că iubești.
Ca și cum oamenii nu ar admite să iubească, în orice circumstanțe nu sa întâmplat, principalul lucru este că nu uităm să facem asta pentru că iubire, acest lucru este ceva ce putem aduce în viața noastră grea. Mărturisiți-vă iubirea și, dacă este posibil, încercați să o faceți frumos.

P.S. Și totuși este bine să recunoaștem dragostea în limba rusă.
08.08.06

Articole similare