După bătălia cu Kikona. Odysseus și retina lui au înotat mai departe. Dintr-o dată el a fost surprins de o furtună teribilă; norii densi au îmbrăcat marea și pământul, iar din cerul groaznic a venit o noapte groaznică. Furtună puternic furioasă, curse rapid, urmărită de navele ei, plonjându-și nasul în valuri; de trei ori, patru ori au fost rupte. S-au transformat abia în sateliții lor Odysseus, au luat cu ei vâslele și au început să conducă spre cel mai apropiat țărm. Apoi au petrecut două zile și două nopți lungi la țărm într-o inacțiune plictisitoare, epuizată, epuizată de durere. Când, în a treia zi, s-a ridicat un zorcit roșu, au întărit pilonii, au plutit vele și, repede, ascultând de călăreți și de vânt, s-au grabit spre sud. Erau fericiți să se gândească la întoarcerea lor în patria lor, dar, în timp ce ei se învârtea la Cape Maleia, i-au rupt rapid pe drum, lăsând Kiefera de pe insulă în largul mării.
Nouă zile, conduse de vânt, au navigat în largul mării, pe a zecea a ajuns la țărmul lotofagilor care trăiesc în Africa de Nord. Aterizate pe țărm și încărcate cu apă, au făcut un prânz ușor. Bucurându-se de băut și de mâncare, Odysseus a ales trei dintre tovarășii săi și ia trimis să exploreze ce fel de oameni locuiesc în acest pământ. Sateliții Odysseus au fost încântați să primească lotofagii și i-au permis să guste lotusul. Florile de lotus au avut proprietatea că cel care le-a mâncat a uitat de patria lor. Gustând mâncare dulce, marinarii trimiși de Odysseu nu se mai gândeau să se întoarcă și se hotărăsc să rămână în țara lotofagilor.
Odysseus îi salvează pe tovarășii săi de la lotofagi
Dar Odiseu ia târât cu forța pe corăbii și, trăgându-i, le-a legat la bănci. Restul a ordonat imediat să urce la bordul navelor: se temea că cineva nu ar lua lotus din lotus, nu a gustat-o și nu a uitat să se întoarcă la Ithaca.
Dragi oaspeți! Dacă ți-a plăcut proiectul nostru, îl poți sprijini cu o mică sumă de bani prin formularul de mai jos. Donația dvs. ne va permite să traducă site-ul într-un server de înaltă calitate și să aducă unul sau doi angajați pentru implementarea mai rapidă a masei noastre existente de materiale istorice, filozofice și literare. Traducerile se fac cel mai bine printr-un card, nu prin bani Yandex.