Despre murk - note despre scriere

"Ardeți, flacără nevăzută."

soțul a fost dus de un cântec "Lili Marleen"; el sa dus să asculte un alt cântec "Wenn die Soldaten", interpretat de Marlene Dietrich; și în trecere - "Murka" în germană. cu un refren despre Marusya Klimova. și aici, ascultarea și înțelegerea germană una - două cuvinte pe versetul / în locul său menționat, cu toate acestea, jacheta și pistolul la două rânduri) / - a constatat că la fel de mult ca și ultimele două versete sunt tăiate! Textul german se termină cu un verset despre "salut și la revedere". și îmi amintesc acest cântec de la vârsta de 4 ani sau chiar 3 ani; văr ma învățat să frustrare ușor, dar în același timp, pentru a șterge adulți bucurie liniștită) și că e doar încheierea ceva ma atins, este ceva îmi place, cuplete cele mai rupte. și apoi își aminti: nu două, ci trei; a treia a fost. despre modul în care Murka a fost ucis, despre înmormântare, iar în al treilea - "Banda a fost prinsă și arestat".
a adus-o pe Arkady Severnogo / Nu m-am ascultat, m-am dus la ultimul verset / - și el se încheie cu "Alo și de rămas bun". și bănuiesc că a scris refrenul. refrenul nu este o coadă de mare, și nu numai în versiunea memorabilă, ci și în cea pe care Sharapov a bătut-o în filmul de pe pian. apropo, în același loc, am auzit prima dată despre inele și brățări în film)
pe web văd textul Nordului cu sfârșitul despre crimă - dar numai un verset; iar cea din înregistrarea pe care am răsuflat-o nu sună bine.

Aici este ca: cea mai crudă și tristă a execuției în masă este exclusă. și nu contează, înseamnă că acesta este doar kitsch, convenționalitatea genului. aparent, nu a fost suficient de condiționat, prea aproape de realitate. dar "banda a fost arestată" - probabil eliminată, pentru a nu supăra publicul încă o dată. cele anterioare au fost, atunci, mai oneste decât ele însele.

și îmi amintesc perfect că începutul nu este același cu cel al Nordului. L: „Gasca erau hoți, șarlatani gasca angajate în fapte întunecate ..“ I: „Au lucrat de afaceri negru Banda ucide, Rob, arde ..“
negru. și - este mai directă. exact ce au făcut, ce au făcut.

și totuși - nu "zmeură zashuharila." "M-ai iubit și apoi am uitat". Cred că este mai bine. în această ironie amară, pe care am simțit-o chiar și atunci, în copilăria timpurie. dar "zashuharila" - o repetiție proastă a ceea ce este cunoscut în text și atât de mult timp.

Aș putea avea un cântec prea aproape datorită numelui pisicii), dar nu de fapt.

a constatat că nu-mi amintesc întregul text. Voi scrie exact ceea ce îmi amintesc. întrebarea este la resturile care nu sunt destul de sigur că suna așa. paranteze triunghiulare - ceva care pare să fie amintit, dar destul de vag.
a descris o crimă cu un cuțit, dar îmi amintesc că a fost un glonț. și dacă nu ar fi fost cuvântul "lovitură", ar fi complet potrivit pentru două rate. a existat, de asemenea, o astfel de tortură: a trage, a pierdut în mod deliberat.
Apropo, glonțul este de asemenea din textul original. dar ultimele trei cuplete în ea, de asemenea, nu.
în final, se pare că a existat o alternanță: într-un rând "pisoi, Moryonok", în altul numele "Moryonok" se repetă de două ori. sau un vărul cânta ceva de genul ăsta, atunci.
dintr-un motiv oarecare peste tot scriu cuplete în 4 linii; dar pentru mine în funcție de sunetul melodiei, fiecare linia 1 și 3 este clar împărțită în două. De fapt, rima internă susține și aceasta.

Banda din Rostov
a ajuns în Odessa.
Au lucrat negru acolo.
Banda a ucis,
jefuit, ars.
Era Ataman Murochka.

Într-un fel. în seara [?]
.
Odată ce am mers la un restaurant de lux.
Acolo era Murka
într-o jachetă de piele,
Revolverul era vizibil din buzunar.

"Bună, Murka mea!
Bună ziua, dragă!
Bună, Murka mea - și rămas bun!
M-ai iubit,
și apoi am uitat -
iată un glonț pentru asta!

De la prima grevă
Murka sa opus,
din cea de-a doua a fost o vânătă,
de la a treia grevă
Murochki nu a devenit
și a turnat un curent sângeros.

Murka a fost îngropat -
toți câinii au urlat.
Mâinile ei erau purtate de doctorii ei.
.
.
"Somn, pisoi, dormi, Moryonok, dormi!"

Banda a fost prinsă
și arestat,
pe mormântul condus de Murka.
Banda a tăcut,
și apoi a spus:
"Somn, Moryonok, dormi, Moryonok, dormi!"

probabil, de la bun început nu-mi amintesc de neplăcut "Am vrut să bea." ci despre acoperirea albă proastă a sicriului pe care epitaful a fost scris cu sânge - îmi amintesc că nu a fost. Poate că a existat o inscripție pe mormânt / pe monument.

în al doilea verset ar putea fi ceva de genul:

Cumva a fost cazul -
în seara zilei de
și s-au oprit.

dar nu am încredere. iar sursa este probabil despre consumul de alcool; judecând de faptul că și linia despre ea are o rimă internă.