La prima vedere poate părea că expresia „locuri care nu sunt atât de îndepărtate,“ a devenit larg răspândită, datorită marii scriitori ruși ai secolului al 19-lea, care au folosit adesea termenul în scrierile sale.
De exemplu, aici este un citat din romanul lui Lev Nikolaevici Tolstoi "Învierea" (1889-1899):
„Sim a declarat Filistin Ekaterina Maslova, care sa Maiestății, în raportul mai loial, cedând cererea Maslova, Majestatea Sa a binevoit să poruncească să înlocuiască soluționarea ei de muncă grea în locuri care nu sunt atât de îndepărtată Siberia.“
Mikhail Saltykov-Shchedrin lui "Modern Idila" (1877) sună o frază în instanța de judecată:
„Deși profesorii Kubareva pentru diseminarea în adolescență noțiuni perverse de clinostatism și gerunziu, precum și șoc elementele de bază ale gramaticii latine și ar trebui să fie exilat să trăiască în locuri care nu sunt atât de îndepărtate, dar din moment ce, constând în judecată, a murit, identitatea judecății -l să se oprească, și el a compus dintr-o gramatica latină arde în prezența profesorilor latine ale celor două capitale. "
În Anton Pavlovich Cehov în povestea "Într-o țară străină" (1886) există astfel de linii:
"Șamponul ridică capul și se uită la Kamyshev cu încredere.
- Da ... Veți vedea! Ei vor observa în fața ta că ești fără pașaport și acum: cine este asta? Alphonse Șampon! Știm aceste șampone Alphonse! Dar nu vă place scena în nu atât de îndepărtat "!
Alte articole:
- Cauza timpului și oră distractivă
- Stabiliți coarnele
- Hack pe nas
- Mâinile de aur
- Ce înseamnă expresia "păpădie a lui Dumnezeu"?