Studierea limbilor străine ne deschide noi oportunități atât pentru carieră, cât și pentru creație. Dar de multe ori nu este ușor să începi să vorbești într-o limbă nouă, mai ales un adult. Am cerut elevului Alexandru Baboskin și muzicianului Evgeny Nedosekin să ne spună ce probleme au întâmpinat, studiind limba și ce avantaje au primit în cele din urmă. Iar profesoara Institutului Goethe din Moscova, Elena Shcherbinina, a oferit câteva sfaturi practice celor care au început.
Alexandru Baboshkin
Întotdeauna am avut un interes în cultura germană, dar este destul de obișnuit, nu m-am gândit niciodată să-l citesc pe Faust în original. Pentru prima dată cu germanul, am intrat în jurnalismul Universității de Stat din Moscova.
Dar după cel de-al treilea an am părăsit facultatea: am realizat că nu a fost a mea. Anul în care a studiat limba de la Moscova, apoi pe un curs intensiv din Berlin. Orașul și oamenii au făcut atunci o impresie puternică asupra mea. În Berlin, o bogată cultură stradală în toate manifestările sale. Și nu doar despre locurile la modă, cum ar fi clubul techno din Berghain, ci și despre festivalurile de muzică, lacurile, unde oamenii locuiesc în oraș.
După cursurile de germană am intrat la Facultatea de Filosofie din Berlin; ca al doilea subiect am ales germanismul. În primul an și jumătate m-am angajat în filosofia limbajului, apoi în filosofia germană clasică.
Care este filozofia limbajului? Aceasta este o încercare de a descifra limba. Să se uite la întrebările clasice ale filosofiei. Încercăm să analizăm fenomenul limbajului, să îl analizăm, să înțelegem cum îl folosim.
De exemplu, în acest semestru am avut un seminar dedicat metaforei - nu în contextul operelor literare, ci ca un fenomen în cadrul unei limbi. Asemenea subiecte par abstracte, dar clarifică creierul și extind orizontul. Priviți limba în mod diferit și folosiți cuvintele.
Doi ani au trecut de când am intrat. Toată literatura științifică, desigur, citim în germană sau engleză. Germană am învățat destul de ușor, totul sa întâmplat imediat. Dar la început am avut și dificultăți: în Berlin am fost repartizat unui grup puternic. Am reușit să mă descurc ușor cu gramatica, dar, bineînțeles, nu era suficientă practică lingvistică. Structurile gramaticale au fost mai ușor de învățat decât să le folosească în discursul oral. În structura propoziției germane este mai dificil decât în engleză și rusă, iar dacă nu respectați ordinea cuvintelor, vorbitorii nativi o observa imediat.
Evgenia Nedosekina
Sunt muzician, cântă sub pseudonimul Jekka: în prezent, experiment cu diferite stiluri - cu artă populară rusă. De asemenea, fac parte din echipa Playtronica.
Organizăm ateliere de lucru, participăm la festivaluri, îi învățăm pe oameni fără educație muzicală să joace împreună pe instrumente DIY, să-i ajute să lupte cu frică și să se bucure de muzică. Am studiat germana mai mult de un an. Îl iubesc pe Berlin, adesea merg acolo, întotdeauna se întâmplă ceva nou în mediul său de muzică.
În Germania, spre deosebire de multe alte țări, educație gratuită pentru străini, dar trebuie să cunoașteți limba germană. Programul pe care l-am găsit la Universitatea de Arte din Berlin a fost numit Studii de sunet.
M-am dus la Institutul Goethe, există un sentiment că cursurile de la diferite centre culturale au un nivel bun. Începeți cu un curs intensiv, cinci ore în fiecare zi - imediat veți fi agitați. Aplicați pentru a studia la o universitate germană, de preferință la nivelul C1.
În principiu, este mai ușor să înveți limba germană atunci când deja cunoști limba engleză - există atât de multe cuvinte rădăcină. Cel mai dificil lucru este aranjamentul lor. Particularitatea germană este că cuvintele trebuie să fie într-o anumită ordine, în caz contrar sentința își va pierde semnificația. Pe scrisoare, desigur, este mai ușor, dar în discursul oral trebuie să fiți atenți în mod constant dacă puneți cuvintele în ordinea corectă. Acest lucru necesită multă practică și disciplină.
Elena Shcherbinina
Profesor al Institutului Goethe din Moscova
Înainte de a începe să învățați o nouă limbă, trebuie să înțelegeți cât timp vă puteți dedica. Apoi - decideți formatul: cu profesorul, independent, online sau într-o formă combinată. Dacă, de exemplu, vă puteți permite să urmați cursuri de două ori pe săptămână - înscrieți-vă cursurile. Dacă timpul este scurt, aș recomanda un curs online flexibil. La Institutul Goethe durează 12 săptămâni. Dar chiar și pe cursurile online nu sunteți trimis la un zbor gratuit: profesorii supervizează formarea.
În Goethe-Institut aderăm la metode de comunicare. Cu cât vorbi mai mult limba, cu atât mai bine. Gramatica, desigur, este, de asemenea, învățată, dar pentru noi acest lucru nu este un scop, ci un mijloc. Cursurile online sunt construite pe același principiu, în ciuda faptului că o persoană se ocupă exclusiv de program.
Dacă este posibil, comunicați cu mass-media. Nu poți învăța limba în mod pasiv, când înțelegi totul, dar nu poți spune nimic. Unii profesori recomandă să vorbească cu ei înșiși - și eu susțin acest lucru. Există o altă metodă bună - mereu proiectată asupra ta. De exemplu, dacă învăț cuvântul "scaun", atunci voi spune: "Mă așez pe un scaun", "scaunul meu este confortabil". Deci, cuvintele sunt amintite mai repede.
La Institutul Goethe, nivelul A1 poate fi învățat în cursuri standard în 20 de săptămâni. Există cursuri online în care A1 va dura 12 săptămâni. Desigur, nu veți putea discuta politica și arta cu transportatorii, ci spuneți-ne despre dvs., vorbiți despre vreme, comandați cafea, vă puteți explica la hotel. Pentru a vorbi pe teme generale, aveți nevoie de nivelul de B1, acesta este de 60 de săptămâni. Avem pași bine gândiți, materiale și, desigur, deja 25 de ani de experiență, metodologia stabilită în care aducem tehnologii moderne.
Limba germană oferă oportunități excelente pentru învățare și carieră. Germana este vorbită nu numai în Germania, ci și în Elveția, Austria, Liechtenstein. Iar diplomele primite în aceste țări sunt foarte apreciate în întreaga lume.