Jocuri de nunta. shifters
Acest joc este de dorit să se țină într-un moment în care oaspeții sunt în continuare capabili să reflecte mai mult sau mai puțin sobru și să raționeze, deși la nuntă va fi foarte problematic.
Acest joc este de dorit să se țină într-un moment în care oaspeții sunt în continuare capabili să reflecte mai mult sau mai puțin sobru și să raționeze, deși la nuntă va fi foarte problematic. Ei bine, nimic! Dacă oaspeții nu pot să descifreze corect flip-flopurile, atunci, în orice caz, va fi distractiv pentru toată lumea - acest lucru îl putem garanta.
Esența jocului este de a descifra cât mai multe inversiuni posibil. HRE - este un nume criptat al unui film, o carte sau o linie de la un cântec, în care fiecare cuvânt este înlocuit cu opusul (sau aproape opuse) de valoare. De exemplu, cuvintele „Tuchkov - cămile negru cu coadă ascunde o linie de cântec copii celebri“ Nori - cai Belogrivov «Expresie destul de criptic» Poem cu un copac «reprezintă numele filmului» Romancing Piatra“.
Held acest joc este foarte simplu: o dată numele de lider Shifter și toți oaspeții, încercând să dau seama de oferta vying: versiunea lor de „traducere literală“ din limba de „anapoda“ în rusă obișnuită.
Oferim mai multe variante de schimbări: alegeți pe gust!
Flip-flops - numele filmului (prima versiune).
1. "Șaptezeci și unu eternitatea toamnei" ("Șaptesprezece momente de primăvară").
2. "Obobvanets cu numele unui hipopotam" ("Dundee poreclit Crocodile").
3. "Dinamo" ("Spartacus").
4. "Chepchik al Republicii Franceze" ("Coroana Imperiului Rus").
5. "Toți pe stradă" ("Singur acasă").
6. "Piciorul de sticlă" ("brațul de diamant").
7. "Vorovskoe PTU" ("Academia de Poliție").
8. "Cadeți, înapoi!" ("Midshipmen, înainte!").
9. "Luna neagră a junglei" ("Soarele alb al deșertului").
10. "Cactus acasă" ("Orhideea sălbatică").
11. "Piciorul rece" ("Hotheads").
Flip-flops - numele filmelor (a doua opțiune).
1. "Ficatul Diavolului" ("Inima unui înger").
2. "Cânta, cânta!" ("Dans, dans!").
3. "Uryupinsk zâmbește de încredere" ("Moscova nu crede în lacrimi").
4. "Mori după Miercuri" ("Vom trăi până luni").
5. "Vasil Dobry" ("Ivan cel groaznic").
6. "In Rock All Men" ("In Jazz Only Girls").
7. "O mică drumeție" ("o plimbare grozavă").
8. "Pisica sub paie" ("Câine în iesle").
9. "Puneți-vă tatăl în avion" ("Trageți mama din tren").
10. "Sidorovka, 83" ("Petrovka, 38").
11. "Lecție scurtă" ("Big change").
Swivels - linii din cântece.
1. "Deasupra podelei colibei sale" ("Sub acoperișul casei mele").
2. "Pictorul, care murdărește zăpada" ("Artistul care atrage ploaia").
3. "Treziți-vă, fatăle voastră este bolnavă" ("Somnul, băiatul meu").
4. "Șosete verzi verde" ("Cravată portocalie elegantă").
5. "Voi trăi împreună cu mine o sută de ani" ("Fără tine nu pot trăi o zi").
6. "O lăcuscă stătea pe copac" ("Lăcusta era așezată în iarbă").
7. "Rusă în casă nu așteaptă apusul soarelui" ("Chukchi în ciumă așteaptă zori").
8. "Eu, eu sunt dimineața și seara" ("Tu, tu, noaptea și ziua"),
9. "Noaptea aceea de lovire a unui glonț nu miroase" ("Ziua Victoriei - miros de praf de pușcă").
10. "Polonaise de liliac negru" ("molia albă Samba").
11. "Urasc roșiile în foc" ("Iubește căpșunile cu gheață").
Flip-flops - numele de basme.
1. "Vrăjitoarea satului Ruby" ("Vrăjitorul orașului smarald").
2. "The awaken freak" ("Frumoasa de dormit").
3. "Satul Umeh" ("Orașul Maeștrilor").
4. "Părul desculț" ("Pisica în cizme").
5. "Fata de Pământ" ("Star Boy").
6. "Sacalul lui Myshkin" ("Casa pisicii").
7. "Toads-homebody" ("Frog-traveler").
8. "Rațe domestice" ("lebede sălbatice").
9. "Cunoașteți-vă-toți și dușmanii lor" ("Neznayka și prietenii lui").
10. "Castelul de fier" - cu accent pe "o" - ("Cheia de Aur").
11. "Republica ferestrelor directe" ("Regatul oglinzilor curbate").
Cei care cred Shifter mai mari, primește întotdeauna un premiu: la urma urmei, să demonstreze inteligența la înălțimea de nuntă, după un beat și mâncat o mulțime de ea a fost foarte dificil.