Descriere bibliografică:
Viitorul țării depinde în mare măsură de soarta educației sale. O caracteristică a societății moderne este că "frontierele" dintre țări și popoare sunt acum deschise. Toată lumea are acces la cunoștințe, la dezvoltarea culturii și a identității lor. Și nu numai propriile lor, ci și alte culturi. Și acum sa intensificat interacțiunea popoarelor, multiculturalismul, globalizarea lumii ca întreg. Când vine vorba de multiculturalism, vom vorbi cu siguranță despre identitatea multiculturală: .. Cine este, ce ar trebui să fie, etc. Cu cât studiem problema în acest fel înțelegem cât de important este astăzi în țara noastră multinațională, formarea unei identități multiculturale.
Mulți oameni de știință din diferite domenii: psihologie, sociologie, pedagogie, științe politice, și alții au dat definiția diferită a unei identități multiculturale. Având în vedere toate aceste definiții putem spune că - personalitate multiculturală - o personalitate, care are o calitate competitivă, știind că identitatea lor (cultură, istorie și religie) și respectând identitatea altor popoare; care în studiile sale de dezvoltare spirituală nu numai rădăcinile, dar, de asemenea, are grijă de „caracteristici“ ale altor națiuni.
Dacă vorbim despre problema formării unei personalități multiculturale, atunci putem lua în considerare diferitele sale părți. Dar vrem să acordăm atenție formării unei personalități multiculturale în instituțiile preșcolare, tendința lumii moderne în formarea unei personalități multiculturale, căile de formare și dezvoltare.
Mai sus am menționat că țara noastră este multinațională și că tema necondiționată a multiculturalismului nu ne-a putut atinge. Viitorul se află în mâinile tinerilor. Mâine de mâine, mergeți la grădinițe și școli astăzi. Prin urmare, este oportun să se vorbească despre formarea unei personalități multiculturale în instituțiile preșcolare.
Formarea unei personalități multiculturale implică introducerea inițială a copilului în cultura sa nativă și apoi în alte culturi. Primul mediu al copilului este familia sa. Indiferent de naționalitate nu ar fi părinții, copilul cu copilărie este deja familiarizat cu cultura lor, cunoaște cuvintele, unele caracteristici naționale. Și numai atunci, în funcție de țara în care trăiește, el deja învață limbajul și trăsăturile oamenilor strămoși.
Instituția de bază a educației multiculturale este o pre-școală, deoarece acest lucru este în cazul în care cadrul general al educației și formării profesionale este de a stăpâni discursul nativ și rusă, stabilirea fundamentelor lumii, identității naționale, culturale și civice, spirituală și morală cu adoptarea normelor morale și valorilor naționale [1, 84 ].
Una dintre cele mai importante legături de educație multiculturală la copiii preșcolari este interacțiunea cu familiile de elevi. Este extrem de dificil să se formeze un multiculturalism în copil, dacă părinții nu sunt aliați ai profesorilor în rezolvarea acestei probleme. Atmosfera fiecărei familii este unică și se formează în cultura sa. Majoritatea copiilor de vârstă preșcolară în vârstă încep să își realizeze cetățenia, concentrându-se asupra naționalității părinților și a limbii de comunicare a familiei. Este foarte important ca copiii să știe despre familia lor, locul în care s-au născut, istoria apariției și formării sale, ce sărbători naționale și familiale sunt celebrate în familie [2].
În acest caz, mulți dintre copiii care merg la grădiniță, indiferent de naționalitate știu deja că patria lor Kazahstan, cunoscut de mai multe naționalități și unele sărbători (naționale, religioase). Deoarece deja oferim copiilor un spirit de multiculturalism de la grădiniță. Când sărbătorim sărbătoarea Nauryz și Ziua Unității poporului Kazahstanului. Mulți copii în anii lor mici cunosc deja discursul lor, înțeleg limbile de stat și interetnice. Având în vedere că în grădiniță noastră, copiii de diferite naționalități merg la unele grupuri din kazah sau în limba rusă, precum și în Adunarea Poporului din Kazahstan au școli de duminică pentru a studia limba lor maternă și de stat, copiii noștri sunt bilingve, știind că nu numai o singură limbă. Acesta este un fapt incontestabil. Dorim să subliniem faptul că prin studierea limbilor la copiii de vârstă mică să înțeleagă deja diferențele culturale și de faptul că este necesar să se ocupe de alte naționalități cu atenție (tolerante).
Dialogul intercultural nu este doar o dorință de a înțelege reprezentantul unei alte națiuni sau etnică, ci și dorința de a învăța istoria și cultura în limba originală. Recent, sa acordat multă atenție problemei studierii limbilor străine de la o vârstă fragedă. Relațiile cu acesta din Kazahstan au introdus trilingvismul din epoca preșcolară.
Nevoia de trilingvism și multilingvism a fost subliniată în mod repetat de către Președintele Republicii Kazahstan la nivel de stat. În discursul adresat poporului, președintele Nazarbaiev a remarcat că „cea mai importantă sarcină a educației este acela de a se asigura că abandonul școlar calificările internaționale ale dezvoltării conștiinței lingvistice, în care baza - să stăpânească de stat, autohtone și străine limbi. Ne confruntăm cu problema eficacității predării limbilor străine și a îmbunătățirii pregătirii lingvistice a studenților "[3].
Această "sarcină cea mai importantă" se referă și la DOW, deoarece aceste instituții reprezintă prima etapă a educației. În standardele și programele de stat, ținând seama de vârsta copilului, limbile străine sunt studiate în funcție de diferite metode.
Sistemul principiilor de predare în sistemul de multilingvism: limba kazahă - limba rusă - limba engleză.
- studiul limbilor străine este paralel, limbile nu se intersectează, sprijinul este limba maternă;
- predarea unei limbi străine este o pregătire în gândirea verbală, stăpânirea unor noi mijloace de exprimare a gândurilor și a lumii studiate.
Când eram încă în zidurile copiilor preșcolari învață alte limbi, atunci vom da mai multe informații despre un anumit popor prin basme, povestiri, sau unele elemente ale tradiției. De exemplu, putem spune, în grupul rus studiază limba kazahă ca stat, precum și să spună povești populare, ne spune despre Batyrov ca Alpamys, modele Kabanbay, Raiymbek pentru copii și așa mai departe. D. În mod similar, în grupul kazah studiază limba rusă ca limbă de comunicare . Și în același fel, povestim despre eroii din basmele rusești. Aceasta este, la copii, la o vârstă fragedă pentru a înțelege sensul acestor cuvinte ca „oameni“, „națiune“, „Cultura“, „tradiție“, „limbi“ și așa mai departe. D. Și putem spune că, deși nu în societatea noastră în linie dreaptă, dar deja educăm o personalitate multiculturală.
Președintele nostru a subliniat faptul că „Kazahstan ar trebui să fie percepută la nivel mondial ca o țară foarte educată a cărei populație folosește trei limbi: kazahă - stat, rusă ca limbă de comunicare internațională și engleză - limba de integrare cu succes în economia globală“ [4].
Trebuie să respectăm acest principiu: în primul rând, am pus limba de stat. Din orice naționalitate sau crez nu era un copil, trebuie să cunoască limba de stat la cel mai înalt nivel. Viitorul nostru este în mâinile noastre. Dacă luăm acum în considerare toate tendințele lumii și noi și oferim copiilor noștri mai multe cunoștințe și oportunități, atunci viitorul va fi luminos. Deoarece cele mai bune investiții sunt copii fericiți, sănătoși și de succes.
Cunoașterea limbilor este cheia învățării altor domenii ale științei în limba originală pentru o mai bună înțelegere a cunoștințelor. Prin urmare, pentru a învăța limbi nu se întâmplă mai devreme sau mai târziu.
Masaru Ibuka în cartea sa „Dupa trei tarziu“, spune un om care a învățat copiii săi în diferite limbi, în același timp, și de la o vârstă fragedă. El scrie: „„Fratele și sora genii lingvistice care înțeleg limba engleză, spaniolă, italiană, germană și franceză, cinci limbi și, în plus, de asemenea, limba lor“«tata»agresiv ... Este important ca metoda de predare, care a folosit dl piloți, demonstrează intelectuală oportunități pentru copii. Iată ce a spus:
Deci, putem presupune că abilitatea de a absorbi informația este mult mai mare în creierul copilului decât în adult. Doar nu-ți fie frică să „supraalimenta“ sau perevozbudilsya creierul copiilor săi este ca un burete, absoarbe rapid cunoștințele, dar când se simte copleșit, deconectat și nu mai deschis la informații noi este. Nu ar trebui să ne îngrijoreze faptul că îi oferim copilului prea multe informații, dar adesea este prea mică pentru a dezvolta copilul în totalitate [5].
Pe baza acestui pasaj, putem vorbi despre capacitățile copiilor care pot învăța limbi diferite de la o vârstă fragedă. Studiind limba, putem dezvălui pe deplin copilului cultura și istoria diferitelor națiuni și grupuri etnice. Acest lucru face mai ușor pentru copil să învețe lumea plină de culoare. Și astfel putem forma o personalitate multiculturală la o vârstă fragedă.
Termeni de bază (generați automat). personalitate multiculturală, preșcolar, formarea identității multiculturale a copiilor preșcolari, limba kazahă, limba rusă, formarea unei identități multiculturale, preșcolar, engleză, vârstă fragedă, limba națională, identitatea multiculturală a copiilor din toate limba de stat, limba de comunicare în familie, limbă de circulație internațională comunicare, cunosc limba de stat, formarea unei identități multiculturale, oamenii din Kazahstan, definirea unei identități multiculturale, formând o identitate multiculturală.