1. Rugăciunea lui Akhenaten Tatăl nostru. Egiptologii au acest text cunoscut sub numele de "Rugăciunea nevăzătorilor". Faraon Akhenaten a fost într-adevăr orb și ucis în cadrul ritualului egiptean antic al lui Hab Sad.
Akhenaten a renunțat la credința tatălui său, la scurt timp după moartea sa. Și în loc de "Soare" a început să se închine Creatorului. El, după cum se știe, a fost primul monoteist din istorie. Acest lucru este recunoscut de toți. Părintele Akhenaten a început să numească "Sunny" cuvântul "Aton", în loc de "Ra" și alte nume bine-cunoscute. A adus acest cuvânt din protoethnos. "Ata" - "El" înseamnă în dialectele turco-slavice "El este Tatăl". Prin urmare, "Tatăl nostru". Și pentru "egiptenii obișnuiți" sa spus "Soarele", pentru a nu rupe tradițiile. Și numai Akhenaton a numit lucrurile după numele lor. Pentru care a plătit. Și chiar mai mult lucru "teribil" a făcut. El a declarat: "Eu sunt fiul omului". Dar toți faraonii erau "Fiii lui Dumnezeu".
Tatăl nostru, necunoscut
Sfințiți-vă Numele Tău,
Să vină legea voastră, lumina care dă
Lumea stelelor și în ființa noastră.
În această zi, ne veți hrăni cu pâine,
Și să ne iertăm datoriile mortale,
Așa cum iertăm înaintea Cerului.
Din ispită și din rău ** - amulete.
Este interesant faptul că, în Evanghelia după Luca în limba greacă, textul rugăciunii este mai aproape de redusă decât mai târziu „tradus“ în care „a apărut“, „detalii“ care nu sunt în textul grecesc antic. Textul din limba aramaică coincide aproape complet cu textul tradus. (cartea "Etnogeneza și civilizația". În același loc - o analiză detaliată a textului rugăciunii.)
3. Din aceeași sursă sunt luate:
Predică pe Munte. 5, 3-12, Lk. 6, 20-28
Cercați, bucurați-vă, împărăția voastră cerească,
Sufletul plin de durere - crede - Domnul te va mângâia.
Cei blânzi în inimă, pentru voi harul prezentului,
Au fost căutate adevărurile, greutățile greutăților sunt deja cântărite.
Dăruirea milostivă - va veni mila pe tine,
Conștiința curată - străzile lui Dumnezeu,
Lumea este înfometată, zelul va fi răsplătit,
Întotdeauna persecutat, drumul tău este deschis.
7 În strâmtorarea mea, am chemat pe Domnul și am strigat către Dumnezeul meu. Și mi-a auzit glasul din palatină și strigătul meu a venit la urechi.
8 Pămîntul s'a cutremurat și a tremurat; temeliile munților s'au cutremurat și au tremurat, căci Dumnezeu s'a mîniat;
9 Sa sculat fumul din mânia Lui și un foc mistuitor din gura Lui; cărbuni căldurați de la El.
10 A plecat cerurile și a coborât, și întunericul sub picioarele lui.
11 Sa așezat pe heruvimi și a zburat și sa purtat pe aripile vântului.
12 Și întunericul a făcut prin acoperirea lui, întunericul apelor din jurul lui, norii aerului.
13 Din strălucirea lui înaintea lui a fugit de norii lui, de grindină și de cărbuni de foc.
14 Domnul a răsunat în ceruri, și Cel Prea Înalt a dat vocea Lui, grindină și cărbuni de foc.
15 El și-a deschis săgețile, le-a împrăștiat, multe fulgere și le-a risipit.
16 Și au apărut izvoarele apelor și fundamentele universului au fost descoperite de glasul Tău groaznic, Doamne, din suflarea duhului mâniei Tale.
17 El sa întins de sus și ma luat și ma scos din apele multora;
18 El ma izbăvit de vrăjmașul meu puternic și de cei ce mă urăsc, care erau mai tari decât mine.
19 S-au sculat împotriva mea în ziua nenorocirii mele, dar Domnul a fost sprijinul meu.
(Psalmi 17: 7-19)
44 M-ai izbăvit de răzvrătirea poporului, m-ai făcut capul străinilor; un popor pe care nu l-am cunoscut mă slujește;
45 Unul după altul, un zvon despre mine este ascultat de mine; străinii mângâie înaintea mea;
46 Străinii palid și tremură în puterea lor.
47 Domnul este viu și binecuvântat este protectorul meu! Dumnezeul mântuirii mele să fie înălțat,
48 Dumnezeu, care se răzbună împotriva mea și-i supune pe poporul Meu,
49 Și cel care mă dă pe vrăjmașii mei! M-ai înălțat peste cei ce se ridică împotriva mea și m-ai eliberat de un om crud.
50 De aceea te voi lăuda, Doamne, printre străini, și voi cânta Numele Tău,
51 Să mîntuiești pe Împărat și să ai milă de unsul tău, David și sămânța lui pentru totdeauna.
5 Cântați Dumnezeului nostru, cântați laudă Numele Lui, înălțați pe Cel ce umblă în ceruri; Numele lui este DOMNUL și se bucură înaintea lui.
33 împărățiile pământului! cântă la Dumnezeu, cântați Domnului,
34 Cel ce umblă în cerurile cerului dela veșnicie. Iată, el dă vocea lui un glas de putere.
(Ps.67: 33,34)
Acesta nu este singurul exemplu al influenței reciproce a textelor egiptene și evreiești. Un alt exemplu este compararea lui Ch. 125 din Cartea egipteană a „ziceri de ieșire pe zi“ (mai bine cunoscut la noi ca „Cartea Morților“, din secolul al XVI-lea î.Hr.) și poruncile biblice.
· Salutări pentru voi, mare dumnezeu, Domnul celor Două Adevăruri. Te cunosc, știu numele celor 42 de zei care sunt aici.
·. Nu am furat. N-am ucis. Nu am blasfemat. Nu am comis adulter.
·. Nu am câștigat bani!
Eu sunt Domnul, Dumnezeul vostru, care v-am scos din țara Egiptului. Să nu ai alți dumnezei înaintea mea.
Nu ucide. Și nu preludiu-operează. Și nu fura. Și nu dați mărturie falsă aproapelui dumneavoastră. (Deg. 5)
· Și nu minți cu un bărbat, ca și cu
femeie: aceasta este o urâciune. (Leviticus 18/22)
Paralelele sunt de fapt nesfârșite:
Există un text egiptean din data de 550 î.Hr. "," Mitul Satny ", care spune următoarele:
„Umbra lui Dumnezeu a apărut înainte de Mahitusket (Fertile) și a anunțat: Vei avea un fiu numit și acesta va fi un C-Osiris (fiul lui Dumnezeu)!“. Soțul Mahitusket Satnam înseamnă „unul care îl onorează pe Dumnezeu“: precum și se va citi apoi pe Iosif, numit Evanghelia „evlavioși.“
În legenda lui Satny, Sea Osiris, de 12 ani, se întreabă cu înțelepții din templu. La fel cum evanghelia ne spune despre Isus mai târziu.