Definițiile cuvântului bondage
- oraș în Turcia
- Istoric. în Rusia antică și Moscova - o datorie obligatorie, care a plasat debitorul în dependență personală de creditor
- Istoric. în Rusia antică și Moscova - un tip special de sclavie, dependență pe tot parcursul vieții, bazată pe o obligație a datoriei
- completă, extrem de dificilă a dependenței economice a persoanei exploatate
- sclavie completă, dependență totală de cineva.
- ru (p.)
- în limba rusă, acest cuvânt a venit din limba arabă - în care a însemnat un contract de vânzare
- opresiune, dependența
- dependența monetară
- dependența de datorii
- datorie robie
- promisiune în Rusia antică
- sclavia datoriei
- Ei bine. vechi. orice angajament scris scris, împrumut de împrumut; împrumut, cu o pedeapsă; ipotecă, împrumut pe garanție; serviceman, a fost ambalat și urgent; sclavii s-au vândut pentru un secol sau pentru o slujbă lungă, au luat bani înainte sau au intrat în robie pentru datorii și penalități. De-a lungul Volgăi, robia urgentă este încă prezentă, dar se întâmplă numai cu ajutorul martorilor; dacă un comerciant a cumpărat un iobag sau un recrut, acesta de obicei sa dăruit robiei timp de șase ani; astfel de robie: câștiguri, serviciu lung. Sunați robia și datoria în sine, precum și amendă, necaz, calomnie. Am robie, datorie. Pentru a lua robie, intră în necazuri. În general, toată robia, dependența necondiționată; astfel încât în psk. robia se numește pâine și bani, în magazine lumești, chiar și cele mai multe hambare. Nu ține legătura, vechi. Du-te la angajare, ia robie. Kabala se află, fetița alergă. Cabala nu este o robie, dar capul nu este al ei. Apa dăunătoare, transportă în sus robustețe, transportoare de barje. Bondage jos merge, robie sus. Kabala conduce în sus, și captivitate în jos, în jos de apă, sus pe chingi; în plus, sclavia ar putea fi așteptată pentru un serviciu bun, o recompensă și, în final, o voință, în timp ce robia a intrat aproape întotdeauna în creștere. Mi-ar fi plăcut să dau, dar nu ordonă robie, ci împrumuturi de robie. nu există bani în obligațiuni, oamenii nu sunt bani. Să-i înrobească pe cine, să ia, să se convertească la robie; să angajeze pe termen lung, la (în) ani, cu livrarea de bani înainte. Moare și kabaleny. În cazul în care kabaleno, acolo și pito. - Da, suferă. și întoarcere. prin semnificația vorbirii. Fericirea nu este înrobită. Este ușor să fii înrobit, nu este ușor să faci croșetat sau să te hrănești. Nakabalil o mulțime de transportoare de barje. se ghemuia cu o viață bună. Din el nu te agita. Kabalenye avg. va termina. robie w. vol. acțiuni. pe gl. Bonded, la robie; despre un om legat, sclavie. nu ești legat. Sabia m. croissant de m. care iau robie, ia oamenii în robie, păstrează robia. Stația de metrou Kabalyanin. un bărbat legat. Zona Cabal stat slave. sclavie, iobăgie, robie. Planificarea unei. frați înrobiți; bani colectați în avans. Kabalnichat, să facă comerț prin robie, să fie un broker în această chestiune
- jug, sclavie
- dependență completă
- dependență totală, extrem de dificilă a persoanei exploatate; poziţia servilă
- înrobire
- aproape dependență slave
- dependență slavească
- dependența slave de cineva
- dependență slavească, înrobire
- sclavie
- învățătura mistică evreiască medievală, bazată pe interpretarea Vechiului Testament, magia numerelor și semnelor
- sclavie financiară
- forma dependenței personale
- În Anticul Rus - un acord scris privind împrumutul sau ipoteca de bunuri la dobândă cu obligația de a nu plăti pentru a răspunde la proprietatea sau identitatea lor
- contract sau datorie, plasând debitorul în dependență personală sau de proprietate de creditor
- bilet la ordin, împrumut securizat (învechit)
- dependență, sclavie
- ca în Rusia, în secolul al XIV-lea, au numit o primire de datorii
- una dintre formele de exploatare feudală
- sclavie, iobăgie, robie (captivitate)
- forma dependenței personale asociate unui împrumut
- contract de vânzare în arabă
- dependența personală
- în sens figurat, acest cuvânt înseamnă "opresiune", iar în traducerea din arabă - "primire, angajament"
- bilet la ordin în Rusia
- "svyatosh", Bulgakov
- "cât de multe o viscolă nu circulă, este de scurtă durată, și opal"
- sclavia personală
- datoria în Rusia
- dependentă
- dregătoria datoriilor
- jug
- primirea debitorului în Rusia
- sclavia, sclav, datorii
- (Tat.). 1) obligația persoanelor libere de a-și servi creditorii, în schimbul dobânzii. 2) un angajament vechi de împrumut.
- 1) înrobire, sclavie. În trecut, în Rusia a fost permisă redactarea contractelor (intrare cu obligațiuni), potrivit cărora creditorul a primit un drept de dobândă permanentă în detrimentul dobânzii. și ori. dispunerea personalității debitorului, și anume dreptul de a se angaja urgent față de el; 2) la fel ca și cabalistica.
- 1) sclavie, iobăgie. În vechea lege rusă a vieții de zi cu zi, este foarte comună revenirea la robie. Debitorul într-o "intrare legată" reprezintă creditorul dreptul de a dispune temporar de libertatea și munca sa. Cabala era, de asemenea, numită de instanță; 2) în general, orice robie, o poziție grav dependentă de arbitraritatea altcuiva.
- (primire, obligație) 1) forma dependenței personale asociată cu împrumutul; 2) dependență completă, aproape slabă, opresiune
- 1. În Dr. Rus - un acord scris privind împrumutul sau ipoteca de bunuri la dobândă cu obligația de a nu plăti pentru a răspunde la proprietatea sau persoana lor. 2. În Moscova. Guvern. Secolele XIV-XVI. - înrobirea personală pe tot parcursul vieții din cauza neplății datoriilor, arieratelor sau a penalităților contractuale
- contract sau datorie, plasând debitorul în dependență personală sau de proprietate de creditor
- bilet la ordin, împrumut securizat (învechit)
- sclavie, robie, robie (captivitate)
- În limba rusă, acest cuvânt a venit din limba arabă - în care a însemnat un contract de vânzare.
- În sens figurat, acest cuvânt înseamnă "opresiune" și în traducerea din arabă - "primire, angajament".
- Dependența personală.
- O obligație a datoriei în Rusia.
- în sens figurat, acest cuvânt înseamnă "opresiune", iar în traducerea din arabă - "primire, angajament"
- "Kabala svjatosh", Bulgakov
- "Cât de mult o viscolă nu se răsucește, CABAL și opalul ei sunt de scurtă durată"
Hyperonime la cuvântul de robie
Cuvintele rădăcinilor pentru robie
adjective
Căutați alte cuvinte
caracter scandal. mitologie
În alte limbi
- Engleză: Bună
- Engleză: Bună
- Franța: Bonjour
- Spaniolă: Hola
- Dautch: Guten Aben