Interpretarea poemului lui Bulat Okudzhava
Fata strigă: mingea a zburat.
Consolarea ei și balonul zboară.
Fata plânge: nu există mire.
Consolarea ei și balonul zboară.
Femeia strigă: soțul a plecat la altul.
Consolarea ei și balonul zboară.
O bătrână plânge: a trăit foarte puțin.
Și mingea s-a întors și este albastră.
Dacă înțelegeți din punctul de vedere al pragmatistului, care este folosirea acestei mingi de cauciuc umplută cu aer? A zburat și a zburat. Dumnezeu să fie cu el!
Totul insultător. În loc de o minge - un eskimo, în loc de flori - un serverel, practic. Însă testul abilității de a înțelege o altă persoană este fără valoare, din punctul de vedere al unui pragmatist, al unui cadou, al unui semn de atenție - în flori, într-un balon. Și atitudinea față de acest lucru este diferită:
Fata strigă: mingea a zburat.
Consolarea ei și balonul zboară. (Bulat Okudzhava)
Fata râde: mingea a zburat!
Toată lumea se bucură, dar balonul zboară. (Kim Barsserg)
Bună, Kim.
Îți sunt foarte recunoscător că mi-ai citit eseul despre mingea lui Bulat Okudzhava și i-am răspuns. Interesant și gândurile tale și un mesaj despre filmul lansat "Și mingea se va întoarce".
Apropo, este citatul din versul tău?
"Fata râde: mingea a zburat!
Toată lumea se bucură, dar balonul zboară "(Kim Barsserg)
Dacă da, puteți obține o notă de subsol la ea?
Mulțumesc,
Kira
... Maiestatea voastră femeie, da chiar - pentru mine?
Energia electrică este diminuată aici, apa care fierbe de pe acoperiș.
Femeie, Maiestate, cum v-ați hotărât să veniți aici.
Mulțumită lui Cyrus pentru atenția dvs., dar "Fata râde" - acest lucru este improbabil.
Mulțumesc, Kim.
Văd că știți bine lucrarea lui Bulat Okudzhava.
"Sosirea ta este ca o conflagrație.
Este ceață și este greu să respiri.
Păi, intră, te rog.
Ce-i pe prag să stai?
Cine ești tu? De unde vă aflați?
Sunt o persoană amuzantă.
Doar că ați confundat ușa,
Stradă, oraș și secol. "