Nu este o coincidență faptul că limba japoneză este considerată una dintre cele mai complicate din lume. El nu are nici cea mai mică asemănare cu limba rusă sau cu limbile europene cunoscute. El acționează în conformitate cu propriile legi și nu cu toată logica inteligibilă. În legătură cu aceasta, studiul său implică multe dificultăți.
Originea limbii japoneze
În lumea modernă, limba japoneză este vorbită de 140 de milioane de oameni, iar pentru 125 de milioane este nativă. Pe baza acestor date, japonezii devin al 9-lea în clasamentul celor mai frecvent utilizate limbi ale lumii. Adevărata origine a mijloacelor de comunicare a popoarelor din Japonia este învăluită într-un voal de mister. Experții identifică două straturi de limbaj asociate cu vocabularul Austronesian și Altaic. Până în prezent, opinia oamenilor de știință este că baza limbii japoneze este încă vocabularul Altaic. Ea a fost cea care a devenit strămoșul său.
Limba japoneză are propria sa scriere. Ea combină un syllabar cu ideografia. Vorbind despre limba lor, japonezii folosesc doi termeni: kokugo și nihongo.
Caracteristici principale
În japoneză, există șase caracteristici principale distinctive.
- Scrierea este împărțită în trei tipuri.
- Ordinea cuvintelor din propoziție are loc într-o secvență clar definită. Propoziția se termină întotdeauna cu un predicat. Cuvântul care trebuie determinat trebuie să fie plasat după definiție.
- Expresiile japoneze pot suna numai de două ori: viitorul prezent și trecutul.
- Niciuna dintre cuvintele limbii japoneze nu are proprietatea de a se schimba de persoane, numere și genuri.
- O atenție deosebită este acordată curtoaziei, atunci când vorbitorii nativi formează fraze japoneze. În limba rusă, politețea nu diferă în grade, spre deosebire de vocabularul japonez.
- Subiectul este adesea omis în momentul redactării unei propuneri.
salutări
Pentru a începe comunicarea cu japonezii, este necesar să știm de unde începe dialogul. Pentru aceasta, este necesar să se studieze fraze în japoneză cu o traducere pe tema "salutări".
În cazul în care trebuie să salutați în timpul zilei, ar trebui să utilizați cuvântul Konnichiwa (zi bună). Pentru a vă dori o bună dimineață, ar trebui să spuneți Ohayo cu adăugarea verbului gozaimasu, care formează expresii politicoase. Hieroglifele în japoneză pentru salutul de seară sunt scrise ca "今 晩 は" și pronunțate konbanwa. Pentru a vă dori o noapte bună, se recomandă să folosiți expresia oyasumi, traducerea literală a căreia pare a fi "odihnă" cu o nuanță de prefix "o".
Japoneză: fraze care cuceresc
Vorbind despre iubire, întotdeauna vrei să aduci o notă de romantism și mister. Pentru a cuceri o persoană iubită, puteți aranja o recunoaștere romantică în stilul japonez și vă dezvălui sentimentele folosind expresii frumoase în japoneză. Este important să înțelegem că nu toate expresiile pe care un bărbat le vorbește sunt potrivite pentru femei și viceversa.
Recunoașterea cea mai comună este "te iubesc". O femeie pentru o astfel de recunoaștere ar trebui să folosească expresia "vatasi va anata nu mono da", pentru un bărbat va fi real să spui: "Boku wa kimi no mono da." În cazul în care sentimentele copleșesc doar pe iubiți, puteți să-i dați sufletului dumneavoastră recunoașterea "Sunt nebun pentru tine". Acest tratament este universal, prin urmare atât bărbatul cât și femeia pot spune: "Aisithera" sau "Daisuki da".
Expresiile frumoase în limba japoneză pot fi folosite chiar și pentru cel mai important moment - oferă mâini și inimi. Din buzele omului, fraza "te vei căsători cu mine?" Sună ca "sabisiku vko e". Dar există cazuri în care un reprezentant al sexului mai puternic nu se grăbește să se lege de căsătorie cu iubitul ei. Apoi, femeia trebuie să facă primul pas pe cont propriu și pentru asta poți folosi expresii în japoneză "sabisiku va va" sau "anata ga koishiku va".
Fraze, care nu pot face fără un turist
Intrând într-un oraș ciudat, este important să știți o serie de apeluri urgente. Limba japoneză nu este o excepție. Expresiile pronunțate ca o cerere, mulțumire sau scuze, stau la baza oricărui turist.
- "Vă rog să faceți ceva pentru mine" - "Onegay Simasu".
- "Ai putea să faci ceva pentru mine?" - "Kudasaymasan ka?".
- "Vă mulțumim pentru ajutor" - "Domo".
- "Vă mulțumesc foarte mult pentru ajutorul dvs." - Domo Arigato.
- "O să vă datorez" - "Oseva nu narimasita".
- "Vă rog să mă iertați" - "Gomen nasai".
- "Nu vă faceți griji" - "Tetto".
- "Mulțumesc, totul a fost foarte gustos" - "Gotisosama Deshita".
- "Frumos" - "Sutaki!"
- "Ajutor" - "Tasukate!"
Aizuti sau arta comunicării
O caracteristică caracteristică a conversației cu japonezii este convingerea constantă și consimțământul de partea lor. Dar este important să înțelegeți că acest lucru nu înseamnă în mod absolut că adversarul dvs. este de acord. Acest comportament în procesul de comunicare nu este altceva decât un semn de curtoazie. Adesea, după o conversație în care japonezii și-au exprimat constant consimțământul, ar trebui să existe un refuz.
Acest stil de comunicare se numește "aizuti". Dacă un străin va aplica această tehnică în cursul unei conversații, pentru japonezi acest lucru va fi absolut natural. Dacă persoana care este în dialog cu japonezul a uitat să folosească "aizuti", el se va arăta ca un ignoram, care nu poate asculta oameni.
Vorbind de expresii japoneze, trebuie să vă gândiți mai întâi la modul în care ele afectează sentimentele interlocutorului. Pentru japonezi, exprimarea interesului și a atenției în procesul de conversație are o mare importanță. Pentru a stabili o comunicare reușită, pur și simplu trebuie să utilizați "aizuti".
Mituri despre japonezi
Mulți oameni, începând să învețe limba japoneză, imaginați-vă că nu este chiar în lumina potrivită. Pentru a distinge informațiile veridice de mituri explicite, este necesar să se ia în considerare cele mai comune declarații.
- Japonezii, coreenii și chinezii sunt aproape identici. Aceasta este o declarație incorectă, deoarece oamenii de știință încă nu pot determina cu exactitate atașamentul limbii japoneze la sistemele comunicative. Se consideră complet separat. Desigur, există informații despre dezvoltarea paralelă a japonezilor și coreenilor. Dar limba Țării Soarelui Rising are și rădăcinile Austronesiene și Turcești.
- Japoneza este cea mai dificilă limbă de învățat. Desigur, limba nu este ușor, dar nu mai dificilă decât chinezii.
- Japonezii înșiși au venit cu hieroglife. Nu, le-au împrumutat de la popoarele din China.
- Tastatura japoneză este de câteva ori mai familiară pentru noi. De fapt, tastatura computerului este identică cu cea europeană. Include patruzeci și șapte de caractere ale alfabetului Khirgan.
- Expresiile japoneze sunt pronunțate folosind cuvinte pentru persoane apropiate și altele pentru străini. Indiferent de cum ar părea surprinzătoare, soțul și soția comunică între ei "anata". Acest tratament înseamnă că tu sau tu, îl folosești și atunci când conduci un dialog cu o persoană absolut necunoscută.
- Limbajul este unic și nu tolerează împrumuturile. Japonezii vorbesc foarte des cu utilizarea cuvintelor împrumutate. Ei le numesc "gairaigo". Principala împrumut a venit din limba engleză.
- Japonezii pronunță în mod clar toate sunetele. Dacă îi cereți japonezilor să spună litera "l", atunci în răspuns veți auzi doar "p". Da, japonezii nu pot pronunța absolut litera "l".
Învățarea japoneză
Pentru a învăța limba, trebuie să-i înveți mai întâi elementele de bază. Mai întâi, pentru a memora alfabetele, în cazul limbii japoneze este hiragana, katakana, kanji și alfabetul latin.
Imersiune în mediul lingvistic
Există două modalități de a vă scufunda în atmosfera Japoniei. Primul este, desigur, să mergeți în Țara Soarelui Răsare și să comunicați direct cu japonezii reali. Dacă acest lucru nu este posibil, atunci vă puteți înscrie într-un cerc în care toată lumea vorbește numai în limba japoneză și, de obicei, include persoane care s-au născut și locuiesc în această țară.
Este important să înțelegeți că, pentru a merge în vacanță pentru o săptămână în Japonia, aceasta este cu siguranță o idee minunată, dar această abordare nu este foarte eficientă în studiul limbii. Pentru o imersie profundă se recomandă să devii student la o universitate locală sau să te duci în acest stat printr-un program de schimb de experiență în cadrul profesiei tale. Cel mai bine este să învățați limba în funcție de modelul unui coleg de sex. La urma urmei, livrarea unei persoane adulte diferă de explicația tânărului, la fel ca comunicarea de sex feminin de la bărbat.