În această lecție limba engleză, profesorul vă introduce în trei expresii idiomatice, comune în limba engleză, folosind cuvântul „Bob» (fasole):
1. Pentru a fi plin de fasole - să fie energic, optimist (traducere literală: să fie plin de fasole)
2. Nu am o fasole - nu am un ban (nu am o fasole)
3. Scurgerea fasole - pentru a da secretul, vărsați fasole (literalmente tradus: scurge fasolea.)
Bună ziua, sunt o persoană foarte interesantă și inteligentă. Și astăzi mă duc împreună cu aceste fasole, învățându-ți niște idiomuri englezești.
Pun pariu că nu ai mai învățat niciodată un bob! Nu ai învățat niciodată o fasole înainte de ... ha ha! Predarea unei fasole ... Ho Ho! Cât de amuzant!
Oricum. Cafea. Băutura mea preferată. Este făcută din fasole.
Am avut câteva cești de cafea astăzi. De fapt, am băut una, două ... zece cești de cafea!
De aceea sunt în spirite înalte!
În limba engleză, în cazul în care cineva este plin de energie, putem spune că este „în spirite bune“:
A fi plin de fasole.
Ca cafeaua asta. Și cum sunt eu - Oh!
Nu e bine.
Ce vrei să spui? Vrei să împrumuți niște bani. Nu ai o fasole?
În engleză, dacă nu aveți deloc bani, puteți spune că "nu am o fasole":
Nu am o fasole.
Ei bine, atunci eu sunt un om foarte bogat. Cât vrei?
Du-te si ajuta-te.
Te-ai distrat? Ha, ha! Ia asta? Distracție
Da ... o într-adevăr? Nu-mi pot spune ... dar de ce? Doar spune-mi un pic. Haide, poți să spui!
În limba engleză, dacă vrem pe cineva să ne spună ceva secrete, putem spune-le să verse fasole:
Împrăștiați fasolea.
Nu pe cămașa preferată.