Datorită activităților diaconului Ivan Fedorov și a asociaților săi, cartea a câștigat mai multă accesibilitate. Odată cu dezvoltarea cărții de afaceri, oamenii au ocazia să se alăture ca o trezură a valorilor creștine și a cunoștințelor științifice. Odată cu începutul tipăririi, se pune bazele unei noi culturi scrise, pe care sa dezvoltat întreaga cultură ulterioară a Noii Ere.
Prima dată, bineînțeles, a fost publicată literatură spirituală și morală, educațională și chiar științifică - tradusă și originală. Odată cu adoptarea creștinismului în Rusia, sa răspândit și scenariul slavei. Literatura a fost în esență o traducere - din greacă, latină, ebraică, au fost create lucrări în Bulgaria, Macedonia și Serbia. Printr-o multitudine de literatură tradusă, Rusia a absorbit elemente ale culturilor bizantine și slave din sud, ceea ce a făcut din punct de vedere cultural apropierea Europei, literatura a devenit europeană, dar a fost remarcabilă pentru tradițiile spirituale ale Ortodoxiei. Această întrebare a fost studiată extensiv de Dmitri Sergheevici Likhachev.
Principalul lucru din cartea de atunci a fost răspândirea și întărirea credinței și a fundamentelor morale ale societății, crearea unei singure Rusia. Prințul care învingea dușmanii a făcut acest lucru de dragul Sfintei Rusi și al credinței ortodoxe. Despre căpitanul Dmitri Donskoy nu spune că sa dus la câmpul Kulikovo pentru a lupta pentru eliberare de la tribut, dar este prezentat adevăratul scop al campaniei sale: protecția poporului și a credinței ortodoxe de la cei "murdari".
- Care este importanța Zilei ortodoxe a cărții pentru noi?
- Pentru noi acest proiect este extrem de important și util din mai multe motive. În primul rând, scopul principal al Zilei Cărții Ortodoxe este trezirea interesului cititorilor în literatura spirituală și morală. Așa cum a declarat în repetate rânduri Sfinția Sa Patriarhul Kirill. "O persoană modernă nu poate fi un creștin ortodox fără a citi literatura care dezvăluie profunzimea și semnificația credinței ortodoxe".
În contextul evenimentelor care au avut loc, aș dori să subliniez că, deocamdată, problema premiselor, care contribuie la apariția și creșterea interesului cititorilor în literatura cu teme creștine, este în primul rând acută. Oamenii nu pierd doar interesul de a citi: astăzi în Rusia, interesul pentru cunoaștere este în scădere. În ultimii 20 de ani, sistemul educațional a fost orientat spre predarea elevului pentru a primi informații, dar nu pentru a le înțelege. Și în general, în prezent, în Rusia, atitudinea față de educația umanitară este declasată, este tratată ca un rudiment al erei sovietice și se întâmplă la nivel de stat. Reducerea numărului de ore la școală pentru studiul literaturii rusești îngrădește generația tânără. Ei își pierd interesul pentru cunoașterea profundă și, prin urmare, pentru a citi în general. Contoarele pentru magazine sunt umplute cu așa-numita literatură "personalizată", creată pentru a promova valorile culturale ale altor persoane. Cartea de afaceri este construită pe eliberarea de ficțiune luminoasă, iar crearea "literaturii înalte" este considerată neprofitabilă din punct de vedere economic. Dar astăzi avem nevoie de o literatură care să contribuie la dezvoltarea spirituală și culturală a omului.
Când un tânăr, după ce a citit o carte bună despre istoria Rusiei, valorile sale socio-culturale, poate spune: "Aceasta este țara mea! Acesta este poporul meu! Aceasta este cultura mea! "- acesta este cu siguranță un rezultat bun. Dar un astfel de rezultat poate fi spus atunci când cititorul a avut inițial un interes corespunzător. Dacă nu este interesat de trecutul țării sale, patrimoniul său spiritual și cultural; întrebările credinței și căutarea adevărului sunt plictisitoare pentru el, el nu va lua o astfel de carte în mâinile sale. Și dacă el ia, la ordinele bătrânilor, și citește fără interes, atunci acest lucru poate da chiar și un rezultat negativ. Această problemă principală astăzi este că tinerii au un interes scăzut în cunoașterea spirituală și culturală.
- Puteți să spuneți câteva cuvinte despre relația dintre literatura spirituală și cea seculară din Rusia?
- În primul rând, trebuie remarcat că în Rusia literatura spirituală și literatura seculară sunt oarecum condiționate, deoarece nu au un conținut stabil și sunt interpretate în moduri diferite. Diviziunea în literatura spirituală și seculară, care a apărut în secolul al XVIII-lea. poate fi numit condiționat, dar relația dintre ele este profundă.
Această profunzime a gândirii a ridicat literatura rusă la un nivel atât de înalt în literatura mondială.
- Literatura clasică rusă a perceput vechea tradiție rusă?
- În întrebarea anterioară, am atins deja acest subiect - legătura dintre literatura spirituală și cea seculară. În afară de ceea ce sa spus deja, se poate adăuga că literatura antică rusă nu a apărut ca un mijloc de distracție și satisfacție estetică, ci ca mijloc de a sluji lui Dumnezeu și omului, astfel încât omul să-L cunoască pe Dumnezeu. Rusia a fost poistă, literatura Rusiei antice a avut un caracter educațional. A fost să conducă omul la Dumnezeu și să promoveze unificarea pământului.
Într-o perioadă ulterioară, printre scriitorii ruși din secolele XVIII-XIX, vedem cum în activitatea lor trasează ideile loialității, iubirii față de Dumnezeu și de oameni, inerente literaturii antice rusești. Acest lucru se poate spune despre lucrările lui MV Lomonosov, AN Radișchev, NM Karamzin și alții.
Pe larg în opera sa, tradiția literaturii antice ruse a fost folosită de A.S. Pușkin. Ne întâlnim nu numai parcele și imagini din vechile opere ruse, ci și împrumutul anumitor genuri și stiluri din acea vreme. El a apelat în mod repetat la analele ruse, remarcând simplitatea prezentării lor și acuratețea dezvăluirii obiectelor. Romantismul lui M. Yu Lermontov sa bazat pe motive patriotice împrumutate din vechile istorii rusești rusești.
Marele nostru Dostoievski a privit literatura veche rusă ca purtătoare a culturii spirituale a poporului. Isus Hristos în lucrările lui Dostoievski este întotdeauna prezent ca cel mai înalt ideal moral al poporului rus. În centrul „Crimă și pedeapsă“ romane, „Idiotul“, „adolescenta“, „Frații Karamazov“ sunt puse probleme filosofice și morale ale sensul vieții, lupta dintre bine și rău, alegerea între ele. Este problema luptei dintre bine și rău care a creat fenomenul dualității în opera lui Dostoievski.
Chiar și L.N. Tolstoi, mai mult cu înțelegerea religiei în diferite lucrări utilizează tradiția de cronici și povestiri antice (în romanul „Război și Pace“, „Părintele Serghie“ - un episod din „Viața lui Avacum“). Printre tratatele sale filosofice și jurnalistice se află parcele și parabole.
Se poate spune că întreaga literatură rusă până în secolul al XX-lea a existat în contextul servirii valorilor creștine. Acest lucru este remarcabil în lucrările sale publicate de un filolog și de culturologul natal Kaluga, Vladimir Vladimirovici Kuskov.
- Este creativitatea în legătură directă cu moralitatea?
După cum sa spus deja, toți scriitorii ruși adevărați, în multe privințe, pot fi inconștienți, dar au perceput creativitatea lor ca serviciu - Adevărul, țara lor, poporul lor. Lucrarea lor este ca acele "sunete ale cerului" din poemul Lermontov, care nu pot fi înlocuite de "cântece plictisitoare ale pământului". Sufletul scriitorilor se pierde în aceste sunete, încearcă să le atingă și în munca lor să se rupă.
Să ne întoarcem la exemple. Viața și cariera literară a unor scriitori celebri precum Ivan S. Shmelev - și din clasici ruși, a apărut din literatura secolului al XIX-lea, este timpul cel mai aproape de noi - demonstrează doar această trăsătură distinctivă a creativității ca serviciu.
A început să scrie la începutul secolului, dar lucrările sale principale, așa cum sa dovedit, au fost create în emigrare. Shmelev soarta este profund tragică și reflectă soarta multor oameni ruși din acea perioadă neliniștită: în timpul războiului civil, și-a pierdut singurul său fiu, Serghei, care, ca un tânăr ofițer, a fost împușcat de bolșevici, în ciuda eforturilor de influența tatălui său asupra verdictului. Pe lângă această revoluție severă, scriitorul și familia sa au suferit nenumărate greutăți, foamete teribile, ororile masacrelor din Crimeea ocupate de bolșevici.
Cu toate acestea, sa dovedit într-o țară străină, această rupt cu durere și omul rus chinuit ar putea salva darul divin al iubirii și a creativității sufletul său: El a scris lucrări care sunt cu adevărat imn apuse Rusia, Rusia a pierdut, că Rusia, pe care o cunoștea și amintit. „Vara Domnului“, „asistent medical de la Moscova“, „Calea Cerului“ - lucrările nemuritoare ale mărcii rus, da viața veșnică, face implicarea țării sale poporul rus din generațiile următoare, de multe ori născut și a crescut într-o țară străină.
Romanul "Alive and the Dead" de K. Simonov a arătat tot adevărul despre război, toată groaza și suferința pe care a adus-o și, în același timp, dragostea pe care au arătat-o soldații. Acest lucru poate fi numit răspuns viu la legea Evangheliei: nu mai mult decât dragostea, dacă cineva își pune sufletul pentru prietenii săi (Ioan 15,13). Prețul victoriei în acest caz nu este "sânge mic", ci victime nesfârșite. Dragostea pentru vecinul vostru presupune negarea de sine și sacrificiul. În legătură cu aceasta, tema tragediei morții dispare în proza militară rusă, este înlocuită de tema eroismului, comună tuturor scriitorilor militari. Tema principală în lucrările "generației de locotenenți" a fost tema bunului și a răului, a omului și a războiului. Războiul a devenit un fel de încercare pentru un om față de fidelitatea lui. Loialitate față de ce? Patriei. Patriei, care avea o istorie veche de secole.
Tema morții, a luptei omului este de asemenea tipică eroilor lui Vasil Bykov. În inima omului există o luptă constantă între bine și rău. Iar când se confruntă cu moartea, o persoană trebuie să facă ultima alegere conștientă. Și tema alegerii - a cărei parte de a lua - este una dintre temele principale în toate lucrările despre război. O faptă este o pauză morală, este o creștere spirituală, rezultatul unei tranziții conștiente în partea bună.
- Și ce putem spune despre literatura contemporană în acest sens?
- Din nefericire, imitația este răspândită în procesul literar contemporan. Mulți scriitori astăzi încearcă să se potrivească stilului așa-numit "modă", care este un set de cele mai recente tendințe în literatura europeană. Într-un efort de a fi la modă și de înțeles pentru societatea modernă, ei ignoră experiența identității literare ruse și, ca urmare, textele lor devin plagiat din perspectiva lumii, fără a obține nici un fel de originalitate și originalitate. Separarea de tradițiile literaturii rusești, de la rădăcinile spirituale, sărăcește creativitatea literară.
Pe de altă parte, trebuie să recunoaștem că, în situația de astăzi pe piața cărților rusești, cererea generează aprovizionare. Adică scriitorii și editorii moderni încearcă să satisfacă cerințele societății de literatură. Oamenii sunt înțărcați din lectură care te face să gândești. Și dacă vorbim despre cereri de literatură în societatea modernă, este în esență o cerere de literatură de divertisment, care nu-i împovărează mintea. În general, în situația actuală, se poate vorbi de o scădere a interesului față de citire ca atare. Literatura înaltă dă întotdeauna un impuls gândirii multor lucruri importante: despre relațiile cu Dumnezeu și cu oamenii, despre locul lor în viață, despre problemele de alegere. Dar pentru astăzi avem o generație întreagă, considerând astfel de reflecții ca munca grea pentru minte. Mai mult decât atât, literatura serială nu creează cititorilor contemporani interesul corespunzător. În provincie există orașe în care nu există nici un librărie - un indicator triste al lipsei cererii de literatură.