Părinții lui - Kubashev Ibrashev (1918-1942) și Hanash Utegenova (1924-1985). Tatăl, un profesor de matematică, a murit devreme și Eskendirov adoptat bunicul și bunica maternă - Utegen și Bahia Hasangalievy. Aceștia i-au dat dragostea de a cânta [2]. Sunetele lui dombra, cântece populare și melodii l-au însoțit din copilărie. Kazahstanul de Vest este locul de nastere al lui Kurmangazy. Dauletkerei. Dina Nurpeisova. Mukhita, Garifulla Kurmangaliev.
Aul flăcău a fost introdus pentru prima dată la alfabetizare muzică, de învățare un curs de 6 luni de la Bayan Uralsk. Și pianul a văzut prima oară doar la 19 ani, când în 1959 a intrat în departamentul pregătitor al conservatorului numit după Kurmangazy. Înainte de a veni la Alma-Ata, el nu a vorbit în limba rusă, dar elevul satului cunoștea arta populară kazahă și fundamentul tuturor operelor sale au devenit motive populare în forma sa cea mai pură.
În 1964 a absolvit facultatea vocală și corală a Conservatorului de Stat Alma-Ata numit după. Cursurile Kurmangazy Nadia Sharipova - pe vocal și Galina Vinogradova - despre dirijarea coralei.
În 1969-1970 ani. - Profesor de conducere corală în KazGosZhenPI.
Din 1970 este un solist al personalului de radio și televiziune din Kazahstan.
În 1978 a absolvit Institutul de Cultura Shimkent numit după Al-Farabi (în absență).
Cu o voce frumoasă, a devenit solist al televiziunii și televiziunii kazah, interpretând cântece populare kazah și cântece ale compozitorilor din Kazahstan.
Primul cantec Eskendir Hasangaliev compus din 1961. Acest cântec este "Anaa s'lem" (Bună ziua mama). A devenit imediat populară și iubită de popor. Timp de cincizeci de ani, a sunat și a atras ascultătorii cu frumusețea și melodia sa. Este cu acest cântec calea creatoare a lui Eskendir Hasangaliyev, în calitate de cântăreț și compozitor.
Apoi, au fost "Asyl Arman" (Visul Precious), "Әdemі-ay" (My Beautiful), "Saғyndym Seni" (e dor de tine), "Boztorғayym" (pasăre mea) și multe altele. Pentru mai mult de 50 de ani de creatie A scris peste 200 de melodii, romane, opere corale, muzică pentru filme și spectacole muzicale.
Song „Әdemі-ay“ cuvintele B. Tazhibaeva a dedicat o fată a întâlnit întâmplător la un concert în Karaganda la începutul anilor șaptezeci. Doar în 4 ani a văzut-o din nou în Alma-Ata și ea a devenit soția lui. Mai târziu, soția lui Dariko Hasangalievoy (Nee Ashlyaevoy) a dedicat alte melodii lirice - "Gүl Sezim" (floare de sensibilitate), "Esіңe al" (Remember me), "Eskirmegen Mahabbat" (iubire veșnică), și altele.
Patriotic „Atameken“ (Land Părinților) în cuvântul Kadir Myrzalieva a fost scris în 1970 la a 50-a aniversare a kazahe RSS, și a devenit foarte popular.
În 1978, după nașterea fiului ei Biržai Eskendir Hasangaliev a scris un cântec de leagăn atinge „Kelshi-kelshi, Balas“ ( „Vino la mine, copilul meu“).
Compozitorul a compus muzica pentru filmul „Pâine și sare“ (1977), „Cine ești tu, Rider“ (1987), „Taқyr“, piesa „Studentter“ și altele.
Cele mai populare melodii:
- "Atameken" (Țara Părinților), cuvintele lui K.Mirzaliyev
- "Әdemi-ayu", Cuvintele lui B.Tazhibaev
Premii și premii
Titluri de onoare la aniversarea a 70 de ani
Melodii populare de Хасангалиева:
- "Atameken" - cuvintele lui K. Myrzaliev,
- "Ana s'lem" - cuvintele lui O.Imanaliev,
- "Ескірмеген махаббат" - pe cuvintele lui H.Ergaliyev,
- "Kelshi, kelshi balashim" - în cuvintele lui K. Idrisov,
- "Kęstestim saғan" - în cuvintele lui S.Maulenov,
- "Ғажайып сөз-айналайын" - în cuvintele lui K. Salykov,
- "Yerden ataidyң ertegіsі" - în cuvintele lui A. Asylbekov,
- "Auyldy aңsau" - în cuvintele lui S.Ospanov,
- "Өтді алдан бір бейне" - în cuvintele lui T.Moldagaliev,
- "Ainaldym elim" - în cuvintele lui S. Zhienbaev,
- "Nurly ta" - la cuvintele lui A. Asydbekov,
- "Ainalaiyn" - în cuvintele lui M. Shahanov,
- "Aksahan" - la cuvintele lui A. Asylbekov,
- "Zhasayber, Kazak!" - la cuvintele lui T.Tobagabylov,
- "Nemerem-ay tayym" - în cuvintele lui K. Salykov,
- "Gul sezim" - cuvintele lui T. Orazbaev, precum și
- Student Student,
- "Auylym Onim",
- "Әdemі-ay"
- "Diamante Almaty"
- "Қaryndasym-қarlyғashym"
- "Eligim Yerkem",
- "Esíl al",
- "Boztorғayym"
- "Zhanarym" și
- "Саыындым сені" - toate în cuvintele lui B. Tazhibaev.
Hasangaliev despre mine însumi
Cântecul "Boztorgayim" pe care l-am scris în anii șaptezeci. După cum se știe, lark nu este o pasăre migratoare, este una dintre puținele care hibernează unde sa născut, indiferent cât de greu ar putea fi. A fost durerea sufletului meu, durerea poporului meu, care nu putea vorbi limba lor maternă pe pământul lor. Nu sunt împotriva limbii ruse, engleză, dar trebuie să cunoaștem kazahul și toți cei care trăiesc pe acest pământ. Doar așa îl putem salva pentru posteritate. Acest limbaj este necesar nu numai pentru noi, kazahii, a fost dus, strămoșii noștri au păstrat pentru noi, păstrarea limbii este cea mai importantă sarcină pentru noi astăzi.
Cântecele mele despre Coreea au încântat poporul coreean că am fost ales președinte al Societății Prieteniei Kazahstan-Coreene.
Eu vorbesc de multe ori în străinătate. O serie de cântece pe care le-am dedicat ascultătorilor francezi, germani, coreeni și turci, iar pe versurile clasicului turc Emre a scris o poveste de dragoste.
soția lui Dariko Sopyzhanovna (1943) - tuberculotherapist, președinte al Comitetului orașului Almaty a Semiluna Roșie Societatea [5].