Citește cartea rusă парнас, автор сконечная ада online pagina 27 pe site

fată nefericită dragoste neimpartasita, durere femeie căsătorită cu neiubit, doliu fetei, bucuriile și necazurile vieții - aceste motive se găsesc în cântece și Koltsov și Tsyganov.

În celebrul "Sarafan roșu" cântă:

Fie că viața unei fete, Pentru ao schimba, Grăbește-te căsătorit Ohat da oftat? Gold voljushka Pentru mine este minunat! Nu vreau să fiu o voie în lumina nimicului!

Multe cântece țigănești, locale în obiectul lor, într-un sunet muzical poetic, nu sunt inferioare celor ale lui Koltsovsky.

„Toate cântecele sale sunt încorporate într-un caracter plictisitoare, ele încep toate comparatiile frumoase și atitudinea poetică foarte bine construit“, - a scris un Tsyganov contemporan, examinatorul „Bee de Nord“ Michael Turunov.

Iată un exemplu de astfel de linii: Lark către marea caldă Zboară departe. Blizzard iarna, toate vânturile de vânt. Se pare că norocul trecutului nu se va întoarce.

Tehnicile artistice ale lui Tsyganov, folosite de el în cântece, sunt foarte diverse. De exemplu, un discurs foarte direct și dialoguri tipice pentru lirismul folcloric oral se găsesc foarte des în cântecele lui Tsyganov:

"Ce faci tu, o noapte, nu te deranjezi cu Korma?" Îți atârgi capul, nu cânți cântece? Am trăit fericit pe ramura verde. Într-o celulă de aur, voi fi trist. "

Tsyganov, ca Koltsov, de multe ori a recurs la caracteristica melodii al poeziei populare epitete constant din Rusia: „taiere vanturi“, „fată echitabil“, „colegi curajos“, „marea albastră“.

În timpul vieții lui Tsyganov, poemele sale au văzut lumina doar de două ori. Pentru prima dată au fost tipărite în Gazeta Moscovei în 1828. Apoi, unele melodii au intrat în comedia almanahă "Comet" pentru anul 1830, apărută în "Molva" în 1832 și 1833, în "Albumul muzicii pentru 1833" de A. Varlamov.

Amintirea unui om cu talente, atat de devreme in viata lui, este un tribut demn de el.

Opt poezii ale lui Tsyganov au fost interpretate de Alexander Varlamov. Aceste cântece și romanțe creat faima nemuritoare și compozitor, și poet: „The Red sarafane,“ „Oh, da-l doare dureri. "," Ce este această inimă ". "," Tânără din sat a trăit. "," Oh, plecat, plecat. "," Smolkni, pasărea este un canar. "," O, tu, timp, timp. "" Ce faci devreme, travushka. “.

Dar biografia completă a lui Tsyganov nu a fost publicată niciodată, informații despre el sunt împrăștiate în fragmente în memoriile contemporanilor săi.

După moartea lui Tsyganov în 1831, prietenii, dintre care Pavel Mochalov, și-au strâns cântecele. Până acum, există patruzeci și nouă de poeme de către Tsyganov.

Tsyganov colectate lucrări au fost emise în 1834 (colecția "cântece rusești N. Tsyganov", publicat la inițiativa Shchepkin, care a inclus treizeci și nouă de poezii), în 1857-m (Works) și în 1880 (AF Merzlyakov Tsyganov NG Songs rus).

Pentru anii puterii sovietice, poemele lui Tsyganov au fost publicate de mai multe ori. În 1936 a fost publicată colecția "Cântecele poeților ruși (XVIII - prima jumătate a secolului al XIX-lea)", iar în 1960 - "poeții ruși ai secolului al XIX-lea"; în ele, precum și în ambele ediții ale "Cântecelor și romanelor poeților ruși" (seria "Biblioteca poetului", ediția a 2-a, 1963) a inclus poezii din Tsyganov.

"A fost un actor bun al teatrului din Moscova și un iubit pasionat de antichitatea rusă. El a ascultat credința populară, colectarea de legende uitate, unele dintre ele transferate într-o poezie „- a scris unul dintre contemporanii săi Tsyganov.

Harp de necaz. harpă de răbdare "

Și astăzi, una dintre cele mai iubite și distribuite melodii pe care le avem este "Zvonul de seară" al poetului Ivan Kozlov (1779-1840).

Nu mă învinuiți pentru zilele strălucitoare

Primăvara mă înșeală!

În primăvara vieții, când nu era încă încă patruzeci de ani, Ivan Ivanovici Kozlov a început să-și piardă vederea. Cupletul de la "Evening Bell" - poezia tradusă de Thomas Moore - sa întors spre poet

Toate drepturile rezervate Booksonline.com.ua

Articole similare