Avantajul sistemului de semnare este acela că este universal pentru țările care folosesc această "limbă" a drumului. Dar numele unor semne rutiere pot fi folosite în viața de zi cu zi. În plus, șoferii și pietonii vor beneficia de această cunoaștere nu numai la volan.
- limită de viteză
- detour | diːtʊə | - ocolire
Există vreo ocolire de pe strada principală? Traficul este teribil. - Există o ocolire a străzii principale? Traficul este doar un coșmar.
Unde este cea mai apropiată spălătorie auto? "Unde este cea mai apropiată mașină de spălat?"
Acest semn va fi util nu numai pentru șoferi, ci pentru fanii să treacă strada în locul greșit. Aveți grijă: este amenințător și pune viața într-o amendă.
Forma literei U este foarte asemănătoare cu traiectoria de cotitură a mașinii.
Ce faci? Nu există nici un semn U-turn! - Ce faci? Iată un semn care interzice un rând.
Cuvântul poate fi folosit nu numai în cadrul regulilor rutiere. Versiunea engleză a randamentului în principiu are înțelesul "dăruire", "recunoaștere".
Promit să-i dau puterea după majoritatea civilă. - Promit să se întoarcă (= să-i primească) consiliului după majoritatea lui.
În sistemul de semne rutiere există un astfel de "giratoriu obligatoriu" - un semn de mișcare circulară. Cuvântul giratoriu are mai multe sensuri, cele mai multe fiind legate de "calea circumferențială".
Puteți să-l utilizați în propoziții care nu au legătură cu regulile rutiere.
George îi spuse lui Sally că nu-i plăcea într-un mod neclintit. - George ia spus lui Sally că nu i-au plăcut căile ciudate.
În cartea de buzunar a călătorului, trebuie să existe neapărat conceptul de "o singură cale", ceea ce înseamnă "o singură cale", "o singură cale". Acest lucru se poate aplica nu numai traficului rutier, ci și biletelor pentru un tren, avion, autobuz și chiar în sens figurat.
Această decizie este biletul meu. "Cu această decizie, nu am nici o ieșire."
Vă dorim o engleză interesantă și o dispoziție bună pe drum!