"Iartă-mă, stăpâne." N-am vrut să jignesc pe nimeni.
- Sunt nevrednici? Vocea lui Christy părea amenințătoare.
- Copii ai păcatului, spuse doamna Carter. "Nu avem nevoie de o taxă pentru îndeplinirea unei îndatoriri creștine".
Julian se tensionă. Cuvântul "datorie" nu a sunat niciodată atât de rece. Christie îi îmbrățișa pe Nan, de parcă o încerca cineva să o ia.
- Bineînțeles că nu, spuse ea. "Dar Sfântul Paul a spus:" Dacă dau toate averile mele și dau trupul meu pentru ardere, dar nu am dragoste, nu-mi este de folos în ea ".
Doamna Carter își dădu buzele.
- Am spus că o să luăm și să facem tot ce avem nevoie, spuse ea cu o voce tare. - O vom crește o persoană bună și evlavioasă. Trebuie să facem totul pentru ca păcătoșenia surorii mele să nu fie transmisă fetei. Uită-te la acele casete din păr! Ce vulgaritate!
- Aceste casete - a explicat Christie - au fost ultimul dar al mamei sale.
Carter sa întors spre Braybruck:
- Mai bine, domnule, dacă o luăm acum pe fata. Va uita totul mai repede.
- Nu! Spunea Christy într-un ton categoric.
Julian respira adînc. Nu continuați această conversație. Cel puțin nu în prezența lui Nan.
- O scrisoare a venit de la Dower House, domnul meu. - Christie sa întors la soțul ei. - Mama ta vitregă, domnul meu, mă întreabă să-i aduc lui Nan. Am trimis răspunsul și promisiunile de a împlini dorința doamnei mele.
- Mai bine să nu faci asta, milady, protestă Carter. - Trebuie să plece acum cu noi.
Julian a înțeles că ar fi mai bine, acesta este cel mai rezonabil mod de a rezolva problema, dar ...
- Mă tem că mama mea vitregă va fi nemulțumită dacă doamna Braybrook nu-și va respecta promisiunea, spuse el politicos. - Și lucrurile lui Nan nu au fost încă colectate. - Julian nu a crezut că a spus asta. "Vă anunț când totul este gata." Mulțumim din nou că ați venit. Lasă-mă să te duc afară.
Când Julian sa întors la bibliotecă, Christie îl aștepta singur.
- Vrei să spui, fată, stăpâne?
Vocea ei nu a fost niciodată atât de amară și de sarcastică.
"Am trimis-o pe Beth să o ia pe Nan la sirenă și i-au spus că o să vin puțin mai târziu".
Deci nu a fost o scuză să nu-i dai lui Nan.
- Cum ai putut? A fiert.
- Cum ai putea recunoaște că sora ta ar fi crescută de astfel de oameni?
- Carterul este harnic, cinstit ...
"Nici măcar nu se uitau la ea, nu vorbeau". Chiar și numele nu este numit! Carter a spus că Jane însăși merita moartea! Înțelegeți cum se vor ocupa de Nan? Chiar și o panglică în păr este o crimă.
Furia a copleșit-o.
- Dar ei au fost de acord să o ia, a ridicat din umeri Julian. "De ce ar face asta dacă ..."
"Din cauza banilor!" - Kristi a răsunat. - Și tu crezi că totul în această lume poate fi cumpărat? Chiar dacă Nan nu va ofensa în acea casă, cum poate fi fericită dacă nu o iubește nimeni? Nan a pierdut mama ei! Nu înțelegi? Poți să-ți asigurăm viitorul, să-i faci pe oameni să fie politicoși față de ea, dar totul e gol. Inutilă!
Christie sa ridicat și sa îndreptat, încercând să se strângă.
"Vă rog să mă iertați, domnul meu."
- Unde te duci? Soția lui i-a alarmat.
- Vreau să vizitez Sirena, spuse Christy și se îndreptă spre ușă.
Poate că ar trebui să o lăsăm să plece și să se întoarcă să discute această problemă altă dată, când nu va fi atât de supărată.
- În curând veți fi acasă, nu-i așa? Avem cină la Postellons, trebuie să plecăm la jumătatea a patru.
- Desigur, domnul meu. - La ușă, Christy se întoarse. "Dacă credeți că voi veni pentru o companie atât de respectată."
"Iad, Christie!" Acest lucru este prost!
- Da. Poate ar fi mai bine ca viespa să se așeze pe geamul meu, nu pe sticla lui Jane.
Ușa sa închis. Julian rămase în picioare, uluit de o astfel de final.
Christie crede cu adevărat că ar fi mai ușor pentru el dacă ar fi murit? O voce interioară ia spus că a fost jignită și a decis să lovească. A ofensat-o. Și indiferent de cât de greu este să recunoști, dar de la naștere, nu este diferit de Nan.
Blestemul! Și tatăl ei, Earl Alkeston, ia vorbit fără să se adreseze ei după nume, precum Carter și Nan.
Deci, în afară de datoria lor, Christie nu conectează nimic?
Dar despre pasiune? Sau a fost doar sex? Ceea ce a spus a doua zi ia făcut foarte rău. Ca lumina a dispărut, iar în suflet s-au format goliciuni. Christie îi spunea lui Carter despre Sfântul Paul ...
Julian se ridică de la masă și se duse la fereastră. De aici Casa Dauer era vizibilă, chiar și arborii din grădină. Copiii frolicked pe gazon lângă casa. Julian îl văzu pe Emma, pe Matt și pe Davy. Nan nu era cu ei. Cel mai probabil stătea cu Sirena și Christie în umbra unui stejar. Privind mai aproape, observă două cifre. Nu vedea nimic mai mult, dar Julian părea că observase o umbra mică lângă ei.
Christie a spus ceva despre Sfântul Paul ... Julian a încercat să renunțe la gânduri triste.
La naiba, ce face el? Christy avea dreptate. Nu ar trebui să-i dea lui Nan lui Carter. Conștiința lui îl va chinuia apoi. Poate înțelege asta, nu fi cu Christie?
Carterii nu erau, de fapt, oameni răi, prea dure, poate chiar cruzi. Poate că l-ar trata pe Nan bine, dar ... Julian și-a amintit de sentimentele sale când mama sa a plecat. Nimeni nu a vorbit despre ea în casă, portretele au fost îndepărtate și curățate, iar tatăl ia ordonat fiului să o uite pentru totdeauna. Julian sa prefăcut că o face. Era mai ușor. Atunci tatăl sa căsătorit. Julian dorea să urăsc Sirena, dar nu putea. Când vestea despre moartea mamei a venit, Sirena a împărtășit durerea cu copilul său vitreg.
Apoi era mai în vârstă decât Nan. Cum poți interzice unei fete de cinci ani să-și amintească mama?