Pagina 4 din 29
CAPITOLUL 4: Cum Cipollino a fost păcălit de câinele Mastino, care era foarte însetat
Și ce sa întâmplat cu Cottage Cottage?
Într-o bună zi, tomate departe domn rostogolit din nou în trăsură, care a fost tras de patru castravete, dar de data aceasta el a fost însoțit de o duzină de lămâie. Fără discuții lungi despre naș, dovleacul a fost dat afară din casă și un câine mare de pază numit Mastino a fost plasat acolo în loc.
- Aici sunteți! spuse Tomato, privind în mod amenințător. "Acum, toți băieții voștri vor învăța să mă respecte și, mai presus de toate, acel ragamuff extratereștrilor, pe care-l duce domnul Vinogradinka la el acasă".
- Așa este! Așa este! Mastino latră cu o voce goală.
- În ceea ce privește vechiul nebun al dovleacului ", a continuat Signor Tomato," îl va învăța să se supună poruncilor mele ". Și dacă vrea cu adevărat să aibă un acoperiș peste cap, atunci pentru el există întotdeauna un loc confortabil și convenabil în închisoare. Există suficient spațiu pentru toți.
- Așa este! Așa este! Mastino a confirmat din nou.
Maestrul Vinogradinka și Cipollino, stând pe pragul atelierului, au văzut și au auzit tot ce se întâmpla, dar nu l-ar fi putut ajuta pe bătrân.
Kum Pumpkin ședea trist pe bordură și își smulse barba. De fiecare dată când avea un băț de păr în mână. În cele din urmă a decis să renunțe la această activitate, astfel încât să nu rămână fără barbă, și a început în liniște suspin - pentru că vă amintiți că dovleacul naș a fost o sursă mare de suspinelor!
În cele din urmă, Signor Tomod sa urcat în cărucior. Mastino a făcut o poziție și ia dat proprietarului onoarea coada.
- Priviți cu atenție paznicii! Domnul ia ordonat la revedere, a plesnit castraveții și căruciorul a coborât într-un nor de praf.
A fost o zi minunată și caldă de vară. După plecarea proprietarului Mastino a mers un pic în fața casei înainte și înapoi, lipirea limba de la căldură și Fanning coada ca un ventilator. Dar nu a ajutat. Mastino a cedat sete și a decis că nu va fi rănit de un pahar bun de bere rece.
Se uită în jur, căutând un băiat să-i trimită o bere la cea mai apropiată tavernă, dar pe stradă, ca noroc, nu era nimeni.
Cu toate acestea, într-un magazin de pantofi în fața ușii deschise și a șezut Chipollino fir cerat greu cerată, dar a mers cu miros de ceapa, astfel încât amar Mastino nu a îndrăznit să-l sun.
Cu toate acestea, Cipollino însuși a văzut că câinele este epuizat de căldură.
"Dacă nu aș fi fost Cipollino, dacă n-aș fi jucat cu el", se gândi el.
Și căldura a devenit mai puternică, pentru că soarele creștea mai sus. Poor Mastino a fost atât de sete!
"De ce am mâncat azi dimineață?" își amintește el. - Poate că supa mea e prea mare. Gura lui arde și limba lui e grea, ca și cum ar fi fost douăzeci de kilograme de chit pe el.
Apoi Cipollino se uită pe ușă.
- Hei! Hei! Mastino îi strigă cu voce slabă.
- Mă adresați, semnatar?
- Pentru tine, pentru tine, tinere! Fugi și adu-mi, te rog, o limonadă rece.
- Oh, aș cu mare bucurie a fugit, domnule Mastino, dar, vezi tu, gazda mea tocmai mi-a dat repara acest pantof, așa că nu pot părăsi. Îmi pare rău.
Și Cipollino se întoarse la atelierul său fără a mai avea nimic.
- Bummer! E nebun! - mormăi câinele, blestemând lanțul, care îl împiedica să iasă în hanul însuși.
După un timp, Cipollino a apărut din nou.
- Signorino, spuse câinele, poate că îmi vei aduce un pahar de apă curată.
- Da, mi-ar plăcea cu mare plăcere ", a răspuns Cipollino," dar numai acum comandantul meu mi-a ordonat să fixez călcâiele pe pantofii preotului.
Pentru a spune adevărul, Cipollino din toată inima pare rău pentru câine săraci, care a fost de sete se stinge, dar el a fost foarte mult ca ambarcațiunea, care a fost implicat în napolitană, și, în plus, el ar dori mai mult timp pentru a preda Signor tomate.
La ora trei, soarele a început să se încălzească, astfel încât chiar și pietrele de pe stradă s-au transpirat. Mastino aproape furios cu căldură și sete. Chipollino în cele din urmă a crescut de la banca de rezerve, a turnat o sticlă de apă, a alunecat într-o pulbere de culoare albă, care este soția maestrului a luat un strugure în noaptea de insomnie.
După ce a pus gâtul sticlei cu degetul și i-a adus buzele, el sa prefăcut că bea.
- Ah, "a spus el, mângâindu-și burta," ce apa minunată, rece și proaspătă! "
Mistino a gulat gura, așa că era și mai ușor pentru el pentru o clipă.
- Signor Cipollino, a spus el, este apa curată?
- Bineînțeles! Este mai transparent decât lacrimile!
- Și nu există germeni în ea?
- Ai milă! Această apă a fost purificată și filtrată de doi profesori celebri. Au lăsat microbii pentru ei înșiși și mi-au dat apă pentru a-mi repara pantofii.
Cipollino ridică din nou sticla la gură, prefăcându-se să bea.
- Signor Cipollino, - întrebă uimitul Mastino, - cum obții asta, că sticla rămâne plină tot timpul?
- Lucrul este, răspunse Chipollino, că această sticlă este un dar de la bunicul meu târziu. Este magic și nu este niciodată gol.
- Și nu îmi vei permite să iau o gustă - chiar o gustare? O gustă!
- O soră? Da, beți cât vrei! răspunse Chipollino. "Ți-am spus că sticla mea nu e niciodată goală!"
Vă puteți imagina cât de fericit era Mastino. El ia mulțumit fără îndoială pe semnatarul bun, Cipollino, și-a lins picioarele și și-a bătut coada în fața lui. Chiar și cu amanta-contesa Cherry, nu fusese niciodată atât de politicos.
Cipollino îi dădu lui Mastino o sticlă. Câinele o apucă și o dresează cu lăcomie până la capăt într-o singură gulp. Privind la sticla goală, el a fost surprins:
- Cum, deja totul? Și mi-ai spus că sticla ...
Înainte de a termina cuvântul, a căzut și a adormit.
Chipollino eliminat câinele său lanț de umeri pe umeri și duse la castel, unde a locuit contesa roșii cherry și Knight. Întorcându-se, a văzut că nașul Pumpkin își luase deja casa. Fața bătrânului, scoțând pe fereastră o barbă roșie dezordonată, a exprimat o bucurie de nedescris.
"Câine sărac! gândi Cipollino, mergând la castel. "Iartă-mă, te rog, dar trebuia să o fac." Nu se știe cum îmi vei mulțumi pentru apă proaspătă când te trezești! "
Poarta castelului era deschisă. Cipollino a pus câinele pe iarba din parc, ia mângâiat ușor și a spus:
- Spuneți-i lui Cavalier Tomato. Și la ambele contesi.
Mastino a răspuns cu un bârfă de fericire. El a visat că înotă într-un lac de munte, în apă plăcută și rece. Înot, el bea multe și se transformă treptat în apă: ea a devenit apa coada, urechi de apă și patru picioare, plamani si lung, cum ar fi un jet de fântână.
- Somn bine! - a adăugat Chipollino și sa întors în sat.