Pentru prima dată în trei ani de la Festivalul de limbi din Veliky Novgorod, eu, în calitate de organizator, am dat un interviu aprofundat despre eveniment.
Da, de la început nu am putut lucra în scara metropolitane: este clar că am avut mai puține și mai puțin prezentatorii de ascultători (de la primul festival a ajuns la un total de aproximativ 60 de persoane, în comparație limbi -festival din Sankt-Petersburg în fiecare an vizitate de aproximativ 200-250 spectatori). Am fost îngrijorați dacă festivalul nu ar părea prea ciudat. Dar oaspeții noștri metropolitari chiar și-au plăcut atmosfera de cameră a evenimentului. Apoi, foarte mulți dintre prezentatori au vizitat pentru prima dată Velii Novgorod și i-au plăcut aici. Ei au remarcat frumusețea orașului Novgorod, confortul, abundența naturii și verdeață. După zgomotul Moscovei și Sankt-Petersburgului, ei au rămas literalmente pe sufletul nostru pe pământ. De atunci, mulți participanți vin la noi în fiecare an, nu numai pentru a participa la festival, ci și pentru a se bucura de orașul însuși.
Desigur, au existat unele neajunsuri, dar am încercat să le eliminăm până în al doilea an. Deci, prima dată când am nici măcar nu face nici postere, niciodată nu a plasat programul festivalului ... De fapt, am spus publicului: „vin și să asculte“, și prezentatori - „efectua“. Și ... "Nava a înotat singură", așa cum se spune într-o singură frază comună. Din fericire, a navigat cu succes. Mi-au plăcut șefii facultății, au fost încântați și mulțumiți pentru un astfel de proiect minunat.
Astfel a avut loc Festivalul de Limbă a Treia. De data aceasta a fost prima dată când un foarte puțin timp pentru a pregăti din cauza muncii, așa că au existat unele tremur nervos de teama de a pierde ceva în pregătirea și desfășurarea festivalului. Cu toate acestea, totul a decurs bine; Mai mult decât atât, am avut un sentiment că festivalul este deja în curs de desfășurare pe un obicei în sine, și noi, voluntarii au avut, cu excepția a lipi afișe și alte infografică înainte :) De fapt, de fiecare dată când petrece festivalul devine mai ușor și relaxat. Prin urmare, voi trece imediat la descrierea prezentărilor la care am participat.
Restul prezentării, am vizitat în conformitate cu un plan pre-planificat:
2. Chineză (germană Dudchenko, Sankt Petersburg). La această oră, într-adevăr am vrut să merg la Georgia, care este prezentat la festivalul nostru, pentru prima dată, dar pentru unele motive personale în acest moment pentru mine a fost cu siguranță chineză de urgență. Mai ales că nu am fost niciodată la prezentările unui adevărat "bizon" al festivalurilor de limbă germană, Dudchenko. Ca urmare, din prezentare, am înțeles două lucruri: nu vă fie frică de personajele chinezești sau tonurile chinezești. Hieroglife, chiar și componente, foarte bine amintit vizual, și să stăpânească cele patru tonuri chinezești sunt, de asemenea, nu este dificil - este necesar doar pentru a le compara cu anumite intonatii în limba rusă (de exemplu, ascendent ton similar cu tonul întreabă „Ce?“, Și răsăritul care se încadrează - la intonație de cuvinte, expresia „bine-la“, care spune soția soțul a fost acasă târziu :)), de asemenea, m-am dat seama în cele din urmă sunetul de chinezi [r]; sa dovedit - cam la fel ca și în limba engleză, deoarece cuvântul REN „persoană“ este transcrisă în chirilică, nu ca * „ren“, ci ca „ren“. Dacă adăugăm la aceasta lipsa de gramatica chineză (salut nV hao! Literal înseamnă „tu horosh-“, care poate fi tradus ca „esti bun“, și ca un „du-te bine cu tine“, la fel ca în Toki Pona), chinezii pot și trebuie să fie studiate . Și da, am înțeles de ce evenimentul de la Moscova de prezentare a societății chineze intonatii amintește de înjurături - astfel încât într-adevăr sunetele au tonul care se încadrează (ca în cuvinte rusești, fraze, „ai fost!“ „Ei bine, a pus“!)
3. "Estonă și finlandeză în comparație: asemănări și diferențe ale limbajului baltic-finlandez" (Andrey Solovyov, Sankt-Petersburg). După o călătorie recentă în finlandeză Lappeenranta am decis să dedic festivalului cât mai mult posibil în momentul limbilor fino-ugrice. Desigur, nu am putut să ratez prezentarea despre estonă și finlandeză în comparație. Despre noi specială finlandeză a fost (aparent jumătate-a învățat gramatica finlandeză nu am atât de subeducați?) Informații pentru mine, dar aproape totul era nou despre limba estonă, pe care am știut cu adevărat nimic, cu excepția cea mai stereotipă diferențele din finlandeză . La sfârșitul lui Andrew ne-a adus opt argumente convingătoare în favoarea Estoniei (în special pentru cei cărora le place să călărească un turist în Estonia) și chiar a demonstrat că cunoașterea estonă, finlandeză este mai ușor de învățat decât invers, pentru învățarea mai ușoară ușor după limbaj mai complex :) acest lucru înseamnă că, atunci când am ajunge în cele din urmă în jurul valorii de a vizita un turist din Tallinn, Tartu și Narva, are sens pentru a preda estonă precum și să învețe finlandez după o excursie la Helsinki, în urmă cu trei ani.
4. Vodsky (Mehmet Muslimov, Sankt-Petersburg). Mehmet mi-a fost cunoscut de mult timp la festivalurile din Petersburg, dar până acum nu am avut de a fi la nici una din prezentările sale. După ce am decis să învăț mai departe limbile baltică-finică, am rămas în aceeași audiență în limba Vaud. Mehmet, fiind un lingvist câmp la os, este foarte interesant de spus despre istoria oamenilor din VOD, zona istorică a distribuției Votian vestul regiunii Leningrad (între Koporie și Ust-Luga. A spus că, dacă nu pentru război, și separarea Vod din patria lor istorică , Vaujany chiar acum ar putea merge la limba sa maternă decât limba rusă, dar ... la Izhora, care la momentul respectiv au fost norocos să devină baza create în mod artificial limbii literare pentru toate Ingrian finlandezi, baltici. și în ciuda faptului că Izhorian nu arată Xia cel mai apropiat relativă Votic ca Izhora în apropierea finlandeză și Votic -. Estonă La sfârșitul prezentării, recunoscând că auto-Vod vaďďa înseamnă literal „pană“, a reamintit imediat limba engleză pană „pană“ și a sugerat origine germanică Votic „pană“ Într-adevăr. Mehmet a spus vaďďa vine de la protoform * vakja o pană -. de ușor de recuperat de legile fonetice de forma wecg engleză veche, ceea ce ridică Etymonline la teuton * wagjaz. Nu este așa, se pare ca * vakja?
5. maghiară (Denis Patin, Sankt Petersburg). Fino-ugric Marathon finalizat o vizită mult așteptată la prezentarea vechiul meu prieten Dan lingvofestivalnogo Patina. În limba maghiară, am vrut să merg la el în această primăvară la festivalul din Petersburg, dar apoi ambele prezentări erau în același timp cu ale mele. Fără exagerare, voi spune că prezentarea lui Dan ma multumit cel mai mult. Acest lucru se datorează în mare parte faptului că am avut cu el o „preparatorsky“ abordare similară a limbii: limba de amândoi este interesant în primul rând în ceea ce privește structura - fonetica, gramatica, morfologie, sintaxă. Toate aceste aspecte ale limbii maghiare Dan la prezentarea sa, stabilite în mod clar pe rafturi, oferind detalii cu privire la armonia vocalelor, o aglutinare de caracteristici maghiare non-fino-ugrice (cum ar fi prefixe detașabile sau prezența unor articole). Un accent deosebit a pus pe faptul că maghiară - limba și excepții, în cazul în care alegerea vocalelor tematice pentru terminațiile sfidează orice reguli și chiar de multe ori încalcă legile vocalelor armoniei (dormeză «Land“ - acuzativ Folde t în loc * földö t; hi d «pod» - Cazul accuzativ hi hi t., Nu * hí de t., De asemenea, din anumite motive, longitudinea vocală rădăcină dispare).
În general, eu, co-organizatorii și publicul au fost mulțumiți de festival. Este totuși necesar să se familiarizeze în detaliu cu chestionarele date și să se facă statistici, însă deja este posibil să se spună: al treilea festival a fost un succes și al patrulea festival într-un an - să fie. Și pentru ca nu ar fi dureroasă să așteptăm un an întreg, în Moscova, în toamnă, un festival și sărbătorile din Minsk și St. Petersburg în primăvară ... După ce am ajuns la festivalul Perm în această vară. pentru a aduna mai multe festivaluri apropiate din punct de vedere geografic în colecția mea de vizită devine pentru mine o chestiune de onoare :)
Săptămâna trecută a fost la Festivalul de limbi Perm. Am scris deja despre Perm. împărtășesc acum impresiile mele despre festival.
Festivalul a avut loc la Universitatea Perm Statelor de Cercetare (a fost a doua zi în Esplanade Park în centrul orașului, dar nu l-am mai găsit). După cum am scris în intrarea anterioară, Perm este doar un campus minunat. Curată, bine întreținută, cu piețe frumoase, fântâni și zone verzi. Este imediat evident că universitatea este mândria orașului.
Concentrarea tuturor clădirilor universitare într-un singur loc - este, de asemenea, într-un sens mai bine decât atât noastre la Universitatea Novgorod, care a fost făcut în mod artificial dintr-o varietate de instituții de învățământ superior publice Novgorod la începutul anilor '90, iar corpul este un rezultat al împrăștiate în întreg orașul (deși ca ca și cum într-un SPbSU mult mai vechi nu este așa). Cu toate acestea, dezavantajul este că și prea este: o persoană care nu sunt familiarizate cu zona imediat se încurca în acest grup de clădiri diferite și sunt foarte dificil de a găsi dreptul de corpul tau. La intrarea în oraș există clădiri de aspect, dar tot a trebuit să rătăcească suficient de mult înainte și am găsit pe dreapta. În plus, a existat o zgudui: sa dovedit că în timp ce am fost o zi și jumătate călătoresc cu trenul la Perm, în programul festivalului sa schimbat și când am găsit aula Chemical Corpului, care urma să aibă loc deschiderea festivalului, nu mai era nimeni acolo și nimeni nu știa nimic despre festival. Apoi, imediat, aș dori să rețineți un dezavantaj semnificativ al festivalului: prima sa zi în ziua de lucru de formare - Vineri, când oamenii lucrează pur și simplu nu a putut vizita, iar unii elevi chiar sesiune de mână sau a fost ocupat cu alte afaceri educaționale (chiar în fața ochilor mei Grupa absolvenții au mers la curtea corpului pentru a fi fotografiată cu diplomele nou obținute). Astfel, nu toată lumea a reușit să intre în festival, iar numărul spectatorilor a fost mai mic decât ar putea fi. La urma urmei, de obicei, festivaluri Limbi a avut loc duminică sau sâmbătă și duminică, este cu scopul ca ei au posibilitatea de a vizita toată lumea. În plus, pentru același motiv festivalul a fost doar „unul dintre“ evenimentele universitare de învățământ, astfel încât nu Doorman sau care trece elevii nu știu nimic despre unde a fost mutat festivalul. Ei bine, în ultimul moment am ghicit merg internet mobil (universitate Wi-Fi a fost dintr-o dată, cu toate că rețelele de obicei academice wireless sunt deschise de acces, atât în universitatea noastră protejată prin parolă) și încă mai văzut schimbări în program - dar la deschiderea festivalului este deja prea târziu și a mers imediat la prezentare. Sa constatat că un festival va fi nu a avut loc în aceeași carcasă, cum a fost planificat inițial, și în două diferite, situat în plus la capetele opuse ale orașului. Dar mai mult despre asta mai târziu.
Acum despre prezentările la care am participat. De data aceasta am efectuat chiar la final, astfel încât primele patru ore am mers la prezentările altor persoane. În cele din urmă, am vizitat următoarele: