Varietățile de erori făcute în timpul citirii Coranului partea 1 اللحن و أقسامه lecții din Tajwid,

اللحن و أقسامه

Varietățile de erori făcute în timpul citirii Coranului partea 1 اللحن و أقسامه lecții din Tajwid,

Varietăți ale erorilor făcute în timpul citirii Coranului

Cel Atotputernic spune în Coran:

"Și am citit-o într-o lectură măsurată." (Coranul 25/32)

Dimensionarea este citirea corectă. Aplicarea obligatorie a regulilor Tajdinului în timpul lecturii este confirmată de Coran, de haditis și de opinia unanimă a oamenilor de știință. Și greșelile sunt interzise (haram). Allah spune:
قرآنا عربيا غير ذي عوج

"Am trimis jos Coranul, în care se afla
curbură, în arabă ... ". (Coranul 39/28)

فاول علم الذكر إلى حفظه ومعرفة باللحن من فيك إذ يجري
فكن عارفا باللحن كيما تزيله و ما للذي لا يعرف اللحن من عذر

"Primul lucru care ar trebui să fie stăpânit în perfecțiune -
Cunoașterea greșelilor făcute în timpul pronunției.
Amintiți-vă de greșelile de a păzi,
Nu există nici o scuză pentru cineva care nu știe. "

Motivul răspândirii și întăririi atât a greșelilor latente cât și a celor evidente a fost răspândirea Islamului dincolo de Arabia, în urma căreia limba arabă a suferit o schimbare.

Abu sa transferat de la Ikrimah că Mua'viya  întrebat Ziyad, că el a învățat fiul său Ubeydullaha. La întoarcerea fiului Mua'vyia observat pronuntarea de eroare și a scris o scrisoare către Ziyad cu reproș: „?! Cum ai putut trece cu vederea“ Ziyad ca răspuns, a scris Abu Al-Aswad: „În timpul nostru, oamenii răspândit denaturând arabă scrie reguli pentru o lectură competentă a cărții lui Allah  ». Dar acest mesaj a fost ignorat. Apoi Ziyad a trimis un om la Abu al-Aswad, că el în prezența lui citește Coranul cu erori. Și când Abu al-Aswad, trecând auzit de el citește:

أن الله بريء من المشركين ورسوله

"Allah neagă pe politeiști și pe mesagerul Său".

El a exclamat: "Allahu akbar! Dumnezeu nu renunță mesagerul lui „acasă, el a scris imediat la Ziyad:“ Ca răspuns la solicitarea dvs., am decis să scrie „I'rab Koran“, trimite-mi 30 cele mai bune recitatori din Coran ". După o selecție lungă și atentă a fost selectat Abdul Qais, care Abu Al-Aswad a spus: „Ia Mushaf, și când spun“ Fatah „a pus un punct peste scrisoarea, când spun“ Damme «- un punct apropiat, și când» kyasru "- un punct sub litera". Astfel, întregul Coran a fost rescris.

Cuvântul "لحن" în arabă are multe sensuri. În acest caz, înseamnă "erori în citirea Coranului și îndepărtarea de lectura corectă".
Erorile din Coran sunt împărțite în două tipuri:

1) erori clare ale "اللحن الجلي".
2) erori ascunse "اللحن الخفي".

O greșeală clară este o schimbare a cazului, rădăcina cuvântului atunci când citim Coranul, indiferent de schimbarea în sensul textului Coran.

Mahmoud al-Khusariy oferă șapte soiuri de erori clare [1]:

1. Înlocuiți o literă cu alta.
2. Pronunția unei scrisori cu o vocală ca scrisori cu un bastard.
3. Pronunția unei scrisori cu un fraier, ca și cu litere cu o vocală.
4. Pronunție excesivă, care duce la prelungirea sunetului.
5. Anularea sunetului extensiei.
6. Anularea dublării sunetului.
7. Dublarea sunetului nedistorsionat.

Dăm exemple [2]:

1. Înlocuirea unei litere cu alta: pronunțarea sunetului "syn" ca "grădină" în cuvântul "يسطون", pronunțând sunetul "zai" ca "syn" în cuvântul "الرجز".

2. Pronunția unei scrisori cu o vocală ca scrisori cu un bastard.
Sura "Ants", versetul 27:

«قال سننظر أصدقت»

Schimbați vocala literei "ra" în Sukkun

«سننظر»

Articole similare